In today’s video we will talk about something very interesting, especially for the youngest… all the Italian vocabulary on the internet!
The past participle in Italian can be a real headache, especially with some verbs! Do you say: “ho perduto” or “ho perso” (I have lost)? “Abbiamo visto” or “abbiamo veduto” (We have seen)? “Ha seppellito” o “ha sepolto” (He have buried)? “Ho ceduto” oppure “ho cesso” (I have cede)?
Saying “non lo so” is absolutely correct grammatically speaking, but let’s face it: using this sentence all the time is not the best way to express yourself… That’s why we’ve selected some alternatives to avoid saying “non lo so”!