El género: masculino y femenino

En italiano se dice «C’è sempre l’eccezione alla regola» (siempre hay una excepción a la regla), pero, en esta clase, ¡hay más excepciones que reglas!  😆

¿Todavía no lo has hecho? Ponte al día, ¡Síguenos en YouTube, Facebook, Instagram e Twitter!

Cómo formar el MASCULINO y el FEMENINO en italiano

En italiano existen dos géneros: MASCULINO y FEMENINO.

Generalmente, para los seres animados, el género está determinado por su mismo sexo [si se trata de una mujer el género será femenino, si se trata de un hombre será masculino: il postino (el cartero), la postina (la cartera)]. Para las cosas inanimadas, en cambio, el género es convencional y se deben de aprender tal y como son [il cioccolato (el chocolate), la schiuma (la espuma)].

 

Se ha difundido la creencia que los nombres que terminan en -a son femeninos, mientras que los que terminan en -o son masculinos. Esto es cierto en muchos casos, ¡PERO NO SIEMPRE!

Constituyen una excepción:

  • Nombres masculinos en -a: il problema (el problema), il tema (el tema)…
  • Nombres femeninos en -o: la mano, l’eco (el eco)…
  • Nombres que terminan por consonante: il bar (el bar), lo sport (el deporte), l’email (el correo)…

Solo es un uso, ¡como cualquier otro!

 

Suelen ser femeninos los nombres:

  • de fruta: la mela (la manzana), la banana (el plátano), la fragola (la fresa)…
  • de ciencias y materias: la matematica (la matemática), la fisica (la física), la pedagogia (la pedagogía)…
  • de actividades militares: la guardia (el guardia), la pattuglia (la patrulla)…
  • de ciudades, islas, regiones, estados, continentes: Venezia è bella (Venecia es hermosa), la Corsica (Córcega), la Germania (Alemania), la Puglia (Apulia – Pulla), l’Australia (Australia)…
  • de asociaciones deportivas: la Fiorentina, la Juventus…

Suelen ser masculinos los nombres:

  • de árboles: il pero (el peral), il pesco (el melocotonero), il mandorlo (el almendro), il pino (el pino)…
  • de metales y elementos químicos: il piombo (el plomo), l’azoto (el nitrógeno), l’idrogeno (el hidrógeno)…
  • de meses y días: un bel maggio (un buen mayo), un bel giovedì (un buen jueves)
  • di mares, montañas, lagos, ríos: il Tevere (el Tíber), il Monte Bianco (el Monte Blanco), il Garda (el Garda), il Mediterraneo (el Mediterráneo)…
  • de vinos, oraciones, puntos cardinales: il Chianti (el Chianti), il Padre Nostro (el Padrenuestro), il Nord (el norte)…

 

¿Dudas sobre el singular y plural? ¡Revísalos con nosotros!

¿Cómo transformar un nombre masculino en uno femenino?

Se puede hacer de varias formas. La más frecuente y natural consiste en sustituir las desinencias del masculino por -a: il pensionato (el jubilado) la pensionata (la jubilada)/ il gatto (el gato); la gatta (la gata).  Pero, ¡no siempre es tan fácil!

A veces, por ejemplo, el femenino se forma añadiendo el sufijo -essa:

Professore  (profesor) Professoressa (profesora)

Poeta (poeta) Poetessa (poetisa)

Principe (prince) → Principessa (princesa)

Leone  (león) → Leonessa (leona)

Studente (estudiante)  Studentessa (estudiante)

Conte (conde)  Contessa (condesa)

Barone (barón) → Baronessa (baronesa)

Dottore (doctor) → Dottoressa (doctora)

Salvo este último, además, los nombres masculinos en -tore forman el femenino en -trice:

Attore (actor) → Attrice (actriz)

Imprenditore  (empresario)  Imprenditrice (empresaria)

Lettore (lector)  Lettrice (lectora)

Pittore (pintor) → Pittrice (pintora)

Traduttore  (traductor) → Traduttrice (traductora)

Pocos nombres, luego, forman el femenino en -ina:

Eroe  (héroe) → Eroina (heroína)

Gallo → Gallina

Re (rey) → Regina (reina)

Zar → Zarina

 

¡CUIDADO! No olvides que en italiano existen también los denominados nombres de género común, o sea, aquellos nombres que se mantienen invariables en el género: por lo tanto, un rol importante para entender si estamos hablando de un hombre o de una mujer, lo desempeñan los artículos y los adjetivos (que, en cambio, siempre concuerdan con el género)!

Por ejemplo:

Il/la giornalista (el/la periodista), il/la turista (el/la turista), un/un’insegnante (un profesor/una profesora), il/la giudice (el juez/la jueza)…

 

Por último, es importante tener en cuenta los nombres que son completamente irregulares, los cuales, al femenino, cambian completamente, estos son algunos nombres de personas o animales:

Dio (dios) → Dea (diosa)

Marito (marido) → Moglie (esposa)

Fratello (hermano)  Sorella (hermana)

Uomo (hombre) → Donna (mujer)

Maschio (macho)  Femmina (hembra)

Padre  Madre

Cane (perro)  Cagna (perra)

Maiale (cerdo) → Scrofa (cerda)

Toro Vacca (vaca)

¿Tienes dudas sobre la concordancia de los adjetivos en italiano? 

Vediamo se hai appreso i contenuti di questa lezione! Prova a fare gli esercizi!

Volgi al femminile la parola: professore =
Volgi al maschile la parola: madre =
Volgi al maschile la parola: sorella =
Volgi al femminile la parola: cugino =
Volgi articolo e sostantivo al maschile: la nonna =
Volgi articolo e sostantivo al maschile: la nipote =
Volgi articolo e sostantivo al femminile: il bimbo =

Si algo no queda claro, ¡déjanos un comentario!  😀

3 comentarios en “El género: masculino y femenino”

Responder a shirley Cancelar respuesta