EXPRESIONES italianas sobre «LO DULCE DE NO HACER NADA»!

En un mundo que corre rápido, donde el tic-tac del reloj marca el ritmo frenético de la vida cotidiana, la cultura italiana nos ofrece un rico repertorio de expresiones que nos invitan a relajarnos. Estas frases nos recuerdan la importancia de tomarnos momentos de pausa y placer entre los compromisos diarios.

Cómo Expresar la Relajación en italiano

1. STACCARE LA SPINA

¿Qué pasa cuando se desenchufa un electrodoméstico? Deja de funcionar y “descansa”, ¿no? Pues lo mismo nos ocurre a nosotros, los seres humanos, en sentido figurado. 

Esta expresión denota la sensación de relajación en la que es posible alejarse del mundo exterior y recargar sus pilas y su energía.    

Ejemplo:

Ogni volta che ho bisogno di staccare la spina, vado in montagna.

2. RICARICARE LE PILE

Esta expresión significa hacer una pausa para recuperar la energía perdida. Como se hace con una batería descargada, que se enchufa a la corriente para darle nueva energía.   

Ejemplo:

Questi ultimi mesi sono stati davvero stressanti. Adesso ho bisogno di ricaricare le pile prima di cominciare di nuovo!

3. FARE UNA PENNICHELLA

La “pennichella” es el descanso que se toma a primera hora de la tarde (también llamado “pisolino”), después del almuerzo y generalmente de corta duración.    

Se puede utilizar la expresión “fare una pennichella” también para otros momentos del día, cada vez que se necesiten unos minutos con los ojos cerrados para recuperar fuerzas.   

Ejemplo:

Quando mi sento sopraffatta dal lavoro, faccio una pennichella e mi riprendo subito!

4. PRENDERSELA COMODA

Esta expresión significa hacer todo con mucha calma, sin prisa, procrastinando lo más posible y minimizando el estrés.

Ejemplo:

Abbiamo chiuso l’affare con i nuovi clienti e abbiamo guadagnato un bel po’… Adesso possiamo prendercela comoda per qualche settimana.

5. RELAX TOTALE !

Esta expresión enfatiza una sensación de relajación profunda, durante la cual no se quiere hacer absolutamente nada. 

Ejemplo:

Finalmente sono arrivate le ferie! Da domani relax totale! Si dorme tutto il giorno e non si pensa al lavoro!

6. PERDERE LA COGNIZIONE DEL TEMPO

Esta expresión indica un estado de tal relajación que provoca una desorientación momentánea: no nos damos cuenta de qué hora es y de cuánto tiempo pasó desde la última vez que una actividad fue realizada.  

Ejemplo:

L’altro giorno, nel pomeriggio, ho dormito così tanto che quando mi sono svegliata avevo perso proprio la cognizione del tempo. Pensavo che fosse già la mattina dopo!

7. ESSERE SULLE/TRA LE NUVOLE

Mirar las nubes de cerca provoca definitivamente una sensación de relajación, por ejemplo cuando estamos en un avión.

Esta expresión denota la sensación de relajación profunda en la cual estamos completamente alejados del mundo y no nos damos cuenta de la realidad que nos rodea. Como si ya no viviéramos en la Tierra, sino justamente en las nubes.

Ejemplo:

Sveglia! Ti sto parlando ma sembra che tu sia tra le nuvole!

8. MERITATO RIPOSO!

Esta es una exclamación utilizada cuando salimos de una situación difícil y agotadora y creemos que nos merecemos una buena relajación.     

Ejemplo:

Aaaah! Finalmente abbiamo finito il video! Meritato riposo!

9. LASCIARSI ANDARE

Esta expresión significa “relajarse” en el sentido de ya no pensar en nada y caer en una sensación de total abandono.

Ejemplo:

Sei troppo tesa: lasciati andare per una volta! Vedrai che le cose si sistemeranno!

10. ANDARCI PIANO

Esta expresión significa hacer todo con calma para no estresarnos o, si lo estamos, para minimizar el estrés. 

“Andarci piano con qualcosa” significa “proceder con moderación«, «actuar con precaución«.

Ejemplo:

Ti stai preoccupando troppo in questo periodo… Vacci piano! Altrimenti la tua salute ne risente!

Vacci piano con gli antipasti: se ti sazi ora, non mangerai più niente dopo!

11. RITEMPRARSI

Este es un verbo formal que significa «recuperar fuerzas».

Ejemplo:

È importante che la mente, oltre al corpo, si ritempri. Essere nella natura è perfetto per quello!

13. PRENDERE UNA BOCCATA D’ARIA

Esta expresión significa hacer una pausa, generalmente corta: salir y respirar aire fresco antes de volver al trabajo. 

Ejemplo:

Prima di completare il progetto, prendi una boccata d’aria. Al ritorno, vedrai le cose con una prospettiva diversa!

Y aquí estamos, al final de este artículo. Estoy segura de que a partir de ahora pedir un momento de relax será mucho más fácil. Mientras tanto, si te ha gustado este artículo, puedes profundizar un poco más en la historia con nuestro artículo sobre Galileo Galilei. ¡Feliz estudio y hasta la próxima! 

Deja un comentario