Cómo INICIAR una CONVERSACIÓN en italiano: ¡67 preguntas útiles e interesantes!

Estudiar un idioma y ponerlo en práctica son dos cosas completamente diversas, estoy segura de que vosotros lo sabéis bien. Esto quiere decir que hablar con nativos y tener una conversación “real” podría resultar difícil por varios motivos: la presión, las expectativas, la timidez, el pánico escénico… Y también, podemos confesarlo, la pandemia ha empeorado la situación… De modo que, vamos a remangarnos las mangas y a pensar un poco en cómo quitarnos de encima los restos de «ausencia de vida social»… En este vídeo, he decidido recopilar algunas preguntas útiles, originales e interesantes para romper el hielo y empezar una conversación en Italia. En definitiva, para evitar las preguntas obvias y simples, el tipo “Come va?”, que llevan a respuestas breves… ¡y después nada! ¡Todo seguido de momentos de silencios incómodos! ¡No no no no!

Frases para romper el hielo y conversar en italiano

Para facilitar la comprensión, he dividido las frases en base al tema o al sitio en el que se pueden usar. ¡Empecemos!

De viaje

Si estáis de viaje en Italia y queréis empezar una conversación con una persona nativa, podríais preguntar:

  • Ci sono delle chicche nascoste da vedere qui intorno? («¿Hay cosas escondidas para ver de por aquí?»)

  • Cosa mi consigli di fare? («¿Qué me recomiendas hacer?»)

  • Cosa c’è in zona che non posso assolutamente perdermi? («¿Qué no me puedo perder para nada?»)

  • C’è qualche storia o leggenda locale da conoscere su questi posti? («¿Hay alguna historia o leyenda local?»)

Después de haber llegado a una cierta confianza, también podríais hacer preguntas un poco más personales como…

  • Cosa ti piace di più della tua città? («¿Qué te gusta más de tu ciudad?»)

  • Da quanto tempo vivi qui? («¿Desde cuando hace que vives aquí?»)

Por otro lado, hablar de comida siempre es la mejor solución:

  • Conosci qualche posto buono in cui mangiare? («¿Conoces algún sitio bueno donde comer?»)

  • Qual è il tuo ristorante preferito in città? («¿Cuál es tu restaurante preferido en la ciudad?»)

  • Quali sono i piatti tipici qui? Voglio provare la cucina locale! («¿Cuáles son los platos típicos de aquí? ¡Quiero probar la cocina local!»)

  • C’è una bevanda del posto che vale la pena di provare? («¿Hay alguna bebida típica que vale la pena probar?»)

Intentad hacer siempre preguntas cuya respuesta no sea “sí” / ”no”, probad a invitar a la otra persona a una conversación activa.

Otra posibilidad, si queréis hablar solo de viajes, podríais preguntas:

  • Stai pianificando un viaggio? / Dove vorresti viaggiare prossimamente? («¿Estás planificando algún viaje? / ¿Dónde te gustaría viajar próximamente?») (Si os responden que no, cambiad de tema por uno de los próximos)

  • (Si sabéis que la persona ha hecho un viaje reciente porque quizás lo han dicho o habéis visto sus fotos por instagram) Raccontami del tuo viaggio in …. ! Ne vale la pena? Merita? Me lo consiglieresti? («¡Cuéntame tu viajo en…! ¿Vale la pena? ¿Me lo recomendarías?»)

  • Sto pensando di andare a/in… Ci sei stato/a? («Estoy pensando de ir a…. ¿Has estado?»)

  • Sei mai stato/a in un altro continente? Hai qualche consiglio per il jet lag? («¿Alguna vez has estado en otro continente? ¿Tienes algún consejo para el jetlag?»)

O, más en general…

  • Preferisci viaggi in auto o con i mezzi pubblici? («¿Prefieres viajar en coche o con medios de transporte?»)

  • Preferisci un viaggio rilassante o sei più amante dell’avventura? («¿Prefieres un viaje relajante o eres más amante de la aventura?»)

En el trabajo

Quizás habéis encontrado trabajo en Italia y queréis empezar conversaciones con vuestros nuevos compañeros. Podríais preguntar cosas como…

  • Da quanto tempo lavori qui? («¿Desde cuando hace que trabajo aquí?»)

  • Come sei finito/a a fare questo lavoro? («¿Cómo has acabado en este trabajo?»)

  • Come ti trovi a lavorare qui? Hai sempre fatto questo lavoro? («¿Cómo te encuentras trabajando aquí? ¿Siempre has trabajado en esto?»)

Son todo frases útiles para romper el hielo en nuevas situaciones laborales, que animan a compartir anécdotas y llevan adelante la conversación.

Pero hay otras aún más interesantes que dan respuestas diferentes a las que se suelen escuchar y para compartir historias divertidas. Igual no las tenéis que usar nada más os encontréis, más bien las podéis conservar para encuentros futuros.

  • Qual è la richiesta più assurda che ti ha fatto un datore di lavoro? («¿Cuál ha sido la pregunta más absurda que te ha hecho un empresario en una entrevista?»)

  • Qual è stato il tuo peggior lavoro? («¿Cuál ha sido tu peor trabajo?»)

  • Qual è stato il migliore/peggiore consiglio per la tua carriera che tu abbia mai ricevuto? («¿Cuál ha sido el mejor/peor consejo que has recibido para tu carrera?»)

  • Se avessi la garanzia di successo, quale lavoro faresti? («Para tener éxito garantizado, ¿a qué te dedicarías?»)

  • Hai mai avuto un collega veramente fastidioso? («¿Alguna vez has tenido un compañero irritante?»)

  • Cosa ne pensi del lavoro da remoto? Vorresti alternare i giorni di lavoro in persona e quelli di lavoro da remoto? («¿Qué piensas del teletrabajo? ¿Te gustaría alternar días de trabajo en persona y con días de teletrabajo?») (Una pregunta muy actual en esta época!)
  • (Y ahora, la clásica pregunta, perfecta para salvaros en cualquier circunstancia) Hai piani per questo fine settimana (o qualsiasi altra festività o vacanza)? («¿Tienes planes este fin de semana – o durante algún puente o vacaciones»?)

Actualidad

La actualidad es un tema que funciona prácticamente siempre y en cualquier sitio: ¡nunca estaréis fuera de lugar! Y si veis que alguien no es un experto en algún tema o sector en particular… Pasad a otro. ¡Hay muchos!

  • Hai visto le ultime notizie al telegiornale? («¿Has visto las últimas noticias en el telediario?»)

  • Hai letto questo articolo su…? Mi piacerebbe conoscere la tua opinione a riguardo! («¿Has leído este artículo sobre…? ¡Me gustaría conocer tu opinión al respecto!»)

  • Che ne pensi di questa cosa che è successa? («¿Qué piensas de lo que ha pasado?»)

  • Stai seguendo quello che sta succedendo in…? («¿Estás al tanto de lo que está pasando en…?»)

  • Ho sentito alla radio che… Cosa ne pensi? («He oído en la radio que… ¿Qué piensas?»)

  • Hai guardato la partita di…? («¿Has visto la partida de…?»)

  • Hai guardato il nuovo film al cinema? (¿Has visto la nueva película en el cine?»)

  • Hai guardato la nuova serie su Netflix? («¿Has visto la nueva serie de Netflix?»)

Estas preguntas podrían llevar la conversación a temas actuales, y de normal este tipo de conversación es más espontánea y natural. Solo hay que encontrar el tema que más os interesa a vosotros y a vuestro interlocutor.

En un evento social

Si estáis participando en un evento social y no sabéis cómo empezar a habar con alguien, podéis hacer preguntas como…

  • Cosa ti porta qui? («¿Qué te ha traído aquí?»)

  • Come conosci…? («¿Cómo conoces…?») (Si estáis en un evento organizado por una persona en particular)

  • (La moda también es casi siempre un “tema seguro” en Italia, de modo que podríais decir cosas como…) Wow, mi piace molto il tuo vestito / il tuo look / il tuo … ! Dove lo hai comprato? («Wow, me gusta mucho tu vestido / tu look / tu… ¿Dónde lo has comprado?»)

  • O, similar: Mi piacciono molto i tuoi capelli! («¡Me gusta mucho tu pelo!») (Un cumplido que, si es sincero, siempre se agradece)

  • Ti stai divertendo? / Ti piace la festa? («¿Te estás divirtiendo? / ¿Te gusta la fiesta?»)

  • (Si notáis que alguien está un poco de lado, podríais preguntar…) Conosci molte persone qui? («¿Conoces a muchas personas aquí?») o (si vosotros también estáis un poco de lado porque no os gustan las multitudes) Non mi piacciono tanto questi eventi così affollati… Anche a te? («No me gustan muchos estos eventos tan llenos de gente… ¿Y a ti?»)

  • (Si os gusta algo que está comiendo o bebiendo alguien, podríais decir…) Anche io adoro… Sei un intenditore / un’intenditrice! («A mi también me encanta… Eres un entendido / una entendida»)

El tiempo

Sin dudas, un tema del que siempre se puede hablar es el tiempo: sea bueno o malo, siempre rompe el hielo. Sí, quizás la otra persona entenderá que que era vuestro as en la manga, pero admitámoslo: a todos nos gusta, al menos un poco, hablar del tiempo. Y a partir de ahí, ya se verá… ¡camino hacia nuevos temas y nuevas conversaciones!

  • Guarda che bel sole fuori! («¡Mira qué sol más bueno hay!»)

  • Che bella giornata oggi, non trovi? («Qué día más bueno el de hoy, ¿no crees?»)

  • Non potevamo chiedere tempo migliore oggi! («¡No podemos pedir mejor tiempo que el de hoy!»)

  • Peccato, sta piovendo. («Qué lástima, está lloviendo»)

  • Fa freddo oggi, no? Ieri era più caldo! («Hoy hace frío, ¿no? ¡Ayer hacía más calor!»)

  • Sembra proprio che stia per piovere. Conviene trovare un posto al riparo! («Parece que vaya a llover. ¡Será mejor que busquemos un sitio a cubierto!»)

  • Che ventaccio! Ma quando arrivano le belle giornate? («¡Cuánto viento! ¿Pero cuándo van a venir los días buenos?»)

  • Comincia a piovere… («Empieza a llover…»)

  • Mamma mia che caldo oggi! Si muore! («¡Madre mía que calor hace hoy! ¡Morimos!»)

  • Questo sole è bollentissimo! Dove posso trovare un po’ di ombra? («¡Este sol es achicharrante! ¿Dónde puedo encontrar un poco de sombra?»)

  • (Si estáis en el trabajo) Guarda che bel tempo durante la settimana. Poi puntualmente piove nel fine settimana! («Mira qué tiempo más bueno hace durante la semana. ¡En cambio a veces llueve los fines de semana!»)

  • Al meteo hanno detto che nei prossimi giorni… Sarà vero? («En el tiempo han dicho que en los próximos días… ¿Será verdad?»)

  • (Si estáis hablando con alguien originario del sitio donde estéis, podríais preguntar…) Ma il tempo qui è sempre così bello / brutto / caldo / freddo / umido / pazzo…? («¿Pero aquí el tiempo siempre es tan bueno / malo / caluroso / frío / húmedo / loco…?»)

  • (Si queréis resultar simpáticos durante un evento un poco aburrido) Ok, fingiamo di essere interessati al meteo… («Vale, vamos a fingir que estamos interesados en el tiempo…») Y después usar una de las fórmulas mencionadas arriba.

Y esto es todo. ¿Cuáles han sido vuestras experiencias conversando con nativos italianos? ¿Positivas? ¿Negativas? ¿Inexistentes? ¡Decídmelo en los comentarios!

La próxima vez que empecéis a hablar con un italiano, intentad usar estas fórmulas. ¡Y después me decís cómo va! Pero si tenéis miedo de hablar y os sentís bloqueados e incómodos, mirad el vídeo en el que os doy algunas sugerencias sobre cómo superar el miedo a hablar.

Además, si tenéis problemas para acceder a algunas páginas web extranjeras por las geo-restricciones, tenéis que probar NordVPN: si utilizáis el código cupón LearnAmo, pagaréis solo un par de euros al mes y tendréis un mes gratis.

Por otro lado, si queréis comprar la camiseta que lleva Graziana en el vídeo de esta clase, ¡echadle un vistazo a la tienda de LearnAmo Collection!

Deja un comentario