PALABRAS y EXPRESIONES para Describir OBJETOS en Italiano

Puede parecer algo trivial porque lo hacemos desde que somos niños, pero describir objetos no es tan fácil como parece, especialmente si tenemos que hacerlo en un idioma extranjero. Sigue leyendo para descubrir cómo hacerlo… ¡en italiano!

Describir objetos a través de los 5 sentidos

Las expresiones están divididas según los 5 sentidos, porque la descripción de cualquier cosa puede ocurrir según cómo entremos en contacto con esa cosa, ya sea con los ojos, con las manos, con la nariz…

1. A través del tacto

En este tipo de descripción se usan palabras para identificar el objeto desde el tacto.

Se habla entonces de:

  • material:

di legno, di metallo, d’acciaio, di vetro, di carta, di cotone, di plastica, di pelle, di gomma… [de madera, de metal, de acero, de vidrio, de papel, de algodón, de plástico, de cuero, de goma]

  • temperatura:

caldo, freddo, ghiacciato, bollente, tiepido, a temperatura ambiente, asciutto, bagnato, fradicio, umido…[caliente, frío, helado, ardiente, tibio, a temperatura ambiente, seco, mojado, empapado, húmedo]

  • consistencia:

appuntito, soffice, duro, malleabile, morbido, gommoso, spugnoso, peloso, appiccicoso, liscio, ruvido, unto… [puntudo, suave, duro, maleable, blando, gomoso, espumoso, peludo, pegajoso, liso, corrugado, grasoso]

  • utilidad:

comodo, scomodo, pieghevole, fragile, apri e chiudi, delicato… [cómodo, incómodo, plegable, frágil, abre fácil, delicado]

Por ejemplo, intentemos describir un tapete para yoga usando el tacto:

È di gomma, a temperatura ambiente, asciutto (anche se diventa umido quando mi ci alleno sopra), spugnoso, comodo e pieghevole. [Es de goma, está a temperatura ambiente, seco, (si bien se moja cuando yo hago ejercicio sobre este), de espuma, cómodo y plegable.]

2. A través de la vista

Para este tipo de descripción se usan palabras para identificar al objeto con base en su aspecto visual, cómo aparece frente a nuestros ojos:

Se habla entonces de:

  • forma:

rotondo, quadrato, a punta, rettangolare, ovale, arrotondato, tondeggiante, squadrato, spigoloso…[redondo, cuadrado, en punta, rectangular, ovalado, redondeado, escuadrado, angular]

  • color/fantasía:

giallo, rosso, verde, a fantasia, a fiori, a pois, a righe…[amarillo, rojo, verde, con fantasía, motivo floral, de lunares, con franjas]

  • dimensión:

grande, piccolo, medio, alto, basso, spesso, sottile … [grande, pequeño, mediano, alto, bajo, grueso, delgado]

  • composición:

è compatto (es compacto)

HA + nombre del objeto (ha un manico, ha una cerniera, ha un gancio, ha delle paillettes…) [tiene un asa, tiene una cremallera, tiene un gancho, tiene lentejuelas]

È FORMATO DA + nombre del objeto (è formato da due elementi, è formato da tre bastoncini e un piano…) [está formado por dos elementos, está formado por tres bastones y un plano]

Por ejemplo, intentemos describir una olla (pentola) a través de la vista:

È rotonda e grigia, è piccola, ha due manici ed è compatta. [Es redonda y gris, es pequeña, tiene dos asas y es compacta]

3. A través del olfato

En este tipo de descripciones se usan palabras para identificar al objeto con base en lo que la nariz puede percibir.

Se trata entonces de:

  • olor:

è profumato, è puzzolente, inodore… [tiene un perfume, apesta, no tiene olor]

ha un odore molto forte, ha un odore delicato, ha un cattivo odore, ha un tanfo insopportabile… [tiene un olor demasiado fuerte, tiene un olor delicado, tiene un olor horrible, tiene un hedor insoportable]

  • qué recuerda ese olor:

ricorda un campo di lavanda, ricorda un aranceto in Sicilia… [recuerda a un campo de lavanda, recuerda a un naranjo en Sicilia]

Por ejemplo, intentemos describir el olor de una vela aromática a través del olfato:

È profumata, ha un odore delicato che ricorda un aranceto in Sicilia. [Tiene un perfume, tiene un aroma delicado que me recuerda a un naranjo en Sicilia]

4. A través del oído

En este tipo de descripciones se usan palabras para identificar al objeto con base en lo que escuchan las orejas.

Se habla entonces de:

  • tipo de sonido:

è rumoroso, è silenzioso, ha un volume alto/basso, è un rumore forte, è un suono delicato…[es ruidoso, es silencioso, tiene un volumen alto/bajo, es un ruido fuerte, es un sonido delicado]

FA + descripción del sonido (fa beep beep, fa drin drin…) [hace beep beep, hace drin drin]

  • frecuencia del sonido:

SUONA PER + (n) tempo e poi smette [suena por + (n) tiempo y después para]

è a intermittenza, è costante… [es intermitente, es constante]

  • lo que ese sonido produce en nosotros:

è un rumore fastidioso, è assordante, fa venire il mal di testa, fa rilassare… [es un sonido molesto, ensordecedor, causa dolor de cabeza, es relajante]

Por ejemplo, intentemos describir el sonido de alguien que ronca a través del oído:

È un po’ rumoroso, è a intermittenza, è un rumore fastidioso che fa innervosire chiunque gli stia accanto. [Es un poco ruidoso, intermitente, es un ruido fastidioso que hace sentir irritado a quien esté cerca]

5. A través del gusto

En este tipo de descripciones se usan palabras para identificar al objeto con base en lo que se percibe en la boca, específicamente con las papilas gustativas.

Se trata entonces de:

  • tipo de sabor:

dolce, amaro, piccante, salato, speziato, aspro, rinfrescante, insipido… [dulce, amargo, picante, salado, especiado, agrio, refrescante, insípido]

ha un sapore delicato, intenso… [tiene un sabor delicado, intenso]

  • la reacción que nos provoca este sabor:

fa rabbrividire, fa storcere il naso, fa chiudere gli occhi… [pone los pelos de punta, nos lleva a tapar la nariz, nos hace cerrar los ojos]

Se usa sobretodo para hablar de comida.

Por ejemplo, intentemos describir una manzana a través del gusto:

È dolce e rinfrescante. Ha un sapore delicato. [Es dulce y refrescante. Tiene un sabor delicado]

Además de la descripción sensorial, podemos describir un objeto de manera más compleja, con base en su uso y sus características particulares.

6. A TRAVÉS DE SU USO

En este caso describimos un objetos con base en:

  • como se usa:

si usa per cucinare, si usa per lavare, si usa per scrivere, si usa per decorare… [se usa para cocinar, se usa para lavar, se usa para escribir, se usa para decorar]

  • para qué sirve :

serve per non sporcare, serve quando piove, serve quando si va al mare/sulla neve, serve per proteggersi, serve per contare… [sirve para no ensuciar, sirve cuando llueve, sirve cuando se va al mar/a la nieve, sirve para protejerse, sirve para contar]

7. A TRAVÉS DE ALGUNAS DE SUS CARACTERÍSTICAS PARTICULARES

Se trata de una descripción más específica, usada para describir, más que nada, objetos complejos y/o particulares:

ha una lama appuntita che serve per… [tiene una cuchilla afilada que sirve para]

è costituito da diversi ingranaggi di varie dimensioni… [está consituido por diferentes engranajes de diferentes dimensiones]

riesce a tagliare ogni pezzo in egual modo… [logra dividir cada pedazo en porciones iguales]

dispone di un filtro che può essere utilizzato per… [posee un filtro que puede usarse para]

8. A TRAVÉS DE LA DESCRIPCIÓN ESPACIAL

Para este tipo de descripción, se da la ubicación espacial del objeto para lograr ser más específicos y detallados.

Si trova in campagna, nelle grandi città, nel cielo [está en el campo, en las grandes ciudades, en el cielo]

È nel mare, sulla montagna, sulla spiaggia [está en el mar, en la montaña, en la playa]

Generalmente lo si mette/tiene in bagno, nella propria camera, in borsa… [se guarda, por lo general, en el baño, en nuestra habitación, en un bolso]

Lo si trova a scuola, in ufficio, in fabbrica… [se encuentra en las escuelas, en oficinas, en fábricas]

Ahora, con todas estos nuevos términos, intentemos describir una riñonera (marsupio):

Si tratta di un oggetto piccolo e nero, di pelle, tondeggiante, morbido, profumato (perché ha preso un po’ il mio profumo, altrimenti sarebbe inodore), ha una cerniera, delle borchie e una cinghia per regolarlo. [Se trata de un objeto pequeño y negro, de cuero, redondo, blando y perfumado (porque adquirió el aroma de mi perfume, normalmente no tiene olor), tiene una cremallera, tachuelas y un cinturón para regularla.]

È formato da due tasche, quella principale e una tasca interna. [Está compuesto por dos bolsillos, el principal y uno interno]

Lo si usa quando si esce e serve per conservarci tutte le cose che portiamo con noi quando siamo fuori casa: chiavi, cellulare, monetine, carte eccetera. [Se usa para conservar todas las cosas que llevamos con nosotros al salir de casa: llaves, móvil, monedas, tarjetas etc.]

Ahora os voy a describir un objeto de la manera más detallada posible. ¿Sois capaces de determinar de qué objeto se trata lo antes posible sin leer todo? La descripción se volverá cada vez más detallada y específica a medida que avance:

Questo oggetto è piuttosto grande, in genere bianco o grigio. [Este objeto es, por lo general, grande, blanco o gris]

Ha forma rettangolare (in 3D, quindi sarebbe un parallelepipedo rettangolo per l’esattezza). [Tiene una forma rectangular (en 3D, por lo que sería un rectángulo paralelepipedo en específico)]

Si tratta di un oggetto compatto, duro, di acciaio. [Es un objeto compacto, duro, de metal]

In genere è a temperatura ambiente, ma può diventare caldo all’occorrenza. [Normalmente está a temperatura ambiente pero puede aumentar su temperatura si se quiere/necesita]

Ha un grande buco al suo interno, che viene chiuso da un coperchio. [Tiene un gran hueco en su interior que se cierra con una tapa]

Ha diversi bottoni e luci. [Tiene varios botones y luces]

In teoria è inodore, ma quando viene utilizzato diventa profumato. [En teoría no tiene ningún olor pero, al usarlo, adquiere un olor perfumado]

¿Lo habéis pillado? ¿No? Venga, veámos más.

Inoltre, in teoria è silenzioso, ma in alcuni momenti, durante il suo utilizzo, diventa rumoroso: si tratta di un suono costante e forte che dura per circa 2 minuti e poi si interrompe. Non si tratta di un rumore assordante, ma sicuramente può essere un po’ fastidioso, per esempio se lo sentiste mentre io sto registrando un video. [Es más, en teoría es silencioso, pero en determinados momentos de su uso se torna ruidoso: es un sonido fuerte y constante que dura unos dos minutos y luego se detiene. No es un ruido ensordecedor, pero sin duda puede resultar un poco molesto, por ejemplo si lo oyes mientras grabo un vídeo.]

Si tratta di un oggetto che si trova in una casa, ma si può anche pagare per usarlo in luoghi pubblici. Generalmente, in una casa, lo si tiene in bagno o in cucina. [Es un objeto que se encuentra en el hogar, pero también se puede pagar por utilizarlo en lugares públicos. Por lo general, en una casa se guarda en el baño o en la cocina.]

¿Lo tenéis?

Si aún no lo habéis adivinado, os doy dos indicaciones extra:

Funziona con l’elettricità e serve per lavare i capi d’abbigliamento. [Funciona con electricidad y sirve para lavar la ropa]

Escribid en los comentarios de qué objeto se trata (¡la respuesta está al final del video)!

Si quieres ampliar tu vocabulario de italiano, te recomiendo que eches un vistazo a nuestro vídeo de vocabulario sobre el léxico de la casa. En este vídeo, explorarás una variedad de palabras y expresiones útiles para describir los ambientes domésticos, los objetos y mucho más. Es una forma eficaz y atractiva de enriquecer tu vocabulario de italiano y mejorar tu comprensión del idioma en contextos relacionados con la vida cotidiana. ¡Feliz aprendizaje!

Deja un comentario