¿ESSERE AL VERDE o ESSERE IN ROSSO?

¿Te ha pasado alguna vez de quedarte sin dinero? ¿Y estar en bancarrota?  A nosotros nos han pasado las dos cosas, desafortunadamente… Bueno, ya se sabe… ¡hay la crisis! De todas formas, si quieres saber más sobre las expresiones essere al verde o essere in rosso , ¡no te pierdas nuestro video!

Facebook logo Instagram logo Twitter logo YouTube logo TikTok Logo Pinterest logo

ESSERE AL VERDE / ESSERE IN ROSSO

¿Qué significan estas dos expresiones italianas? ¡Vamos a descubrirlo!

ESSERE AL VERDE significa no tener más dinero,  estar sin (essere a corto di) dinero.

Ejemplo:

Il mio amico mi ha chiesto di prestargli 10 euro perché è al verde da quando ha perso il lavoro.  (Mi amigo me pidió de prestarle 10 euros porque se quedó sin dinero desde cuando perdió el trabajo)

¿Pero de dónde viene el significado de esta expresión?

Según algunos, podría venir del hecho de que, en el pasado, el forro interior de la cartera solía ser verde, por esto cuando este se abría y estaba vacío, solo podías ver el verde del forro.

Según otros la expresión nació en las casas de juego . El jugador que perdía todas sus fichas, cuando miraba donde tenía su suma, solo veía la mesa de juego, que normalmente es verde.

ESSERE IN ROSSO, en cambio, se refiere a  una cuenta del banco donde no hay dinero.  

Ejemplo:

Da quando ha perso il lavoro, il conto in banca del mio amico è in rosso. (Desde cuando perdió el trabajo, la cuenta del banco de mi amigo está en números rojos.)

¿Bien, ahora qué te parece mejorar tu gramática? ¡Échale un vistazo a todas nuestras lecciones de italiano!

¿Quieres aprender otras expresiones? Bueno, ¡entonces mira todas nuestras video-lecciones sobre las expresiones italianas!

 

¡Veamos si has aprendido los contenidos de esta clase! ¡Intenta hacer los ejercicios!

 

Deja un comentario