Aprende italiano ONLINE – ¡Vocabulario y Costumbres!

En el video de hoy vamos a hablar de algo muy interesante, sobre todo para los más jóvenes… esto es ¡todo el vocabulario italiano sobre internet!

Facebook logo Instagram logo Twitter logo YouTube logo TikTok Logo Pinterest logo

EL VOCABULARIO y LAS COSTUMBRES de los italianos sobre INTERNET

¡Internet! ¡Qué maravillosa invención! ¡Tan maravillosa que en algunos idiomas se escribe con letra mayúscula… lo mismo ocurre en italiano, pero sin artículo: «navigo su Internet» (navego por Internet).

Ahora, cuando hablamos de internet, lo primero que se nos ocurre es probablemente Google, Facebook y YouTube… ¿me equivoco?

Google es una herramienta de búsqueda (motore di ricerca) que incluye casi todas las páginas web (siti web) existentes para que podamos consultarlas fácilmente. La dirección de una página web se llama dominio. Por ejemplo, learnamo.com es el dominio de nuestra página, donde podéis consultar todas nuestras clases para mejorar vuestro italiano.

Facebook y Youtube, en cambio, son redes sociales (social media) donde la gente puede compartir (condividere) o subir (postare) contenidos (fotos, videos, comentarios, etc.)

¡Exacto, postare! Este término puede hacerte sonreír, porque es claramente la versión italianizada del verbo inglés “to post”. En italiano, de hecho, es común escuchar frases como:

“Ho postato una foto su Instagram”. → He subido una foto a Instagram

O

“Ho postato un nuovo post su Facebook”. → He subido un nuevo post al Facebook

A veces también podemos oír “ho postato un video” (he subido un video), pero es más común decir : “ho caricato un video” (he subido un video) o “ho pubblicato un video” (he publicado un video).

Cuando mucha gente comparte un video, una foto o un post y obtiene miles o millones de visitas (visualizzazioni) entonces se dice que se ha vuelto viral (è andato – o diventato – virale).

Las personas que a menudo comparten contenidos en las redes sociales lo hacen para obtener la aprobación social , es decir recibir un “mi piace” (me gusta) y sentirse recompensadas.

Estas : 😀 😥 😆  en italiano las llamamos emoticon (emoticonos) o emoji, aunque algunos los llaman simplemente «faccine» (caritas). La gente usa estas caritas para expresar sus emociones o evitar escribir palabras o frases largas.

Por ejemplo, aquí tenemos un mensaje de Rocco:

 

Traducido sería:

«Oggi vado a vedere la partita di calcio, prendo la macchina perché lo stadio è lontano! Tu quando vai al supermercato con Angela?» → Hoy voy a ver el partido de fútbol, ¡cojo el coche porque el estadio está lejos!  ¿Tú cuándo irás al supermercado con Angela?

¿Has notado algo raro? ¡Exacto, las abreviaciones!

Cuando los italianos chattano (chatean) (otra italianización del verbo inglés «to chat») o invian sms (mensajes de texto), ¡a menudo usan las abreviaciones! Nacieron cuando, para enviar mensajes de texto (sms) había un máximo de caracteres posibles que usar (¿te acuerdas de aquella época?) y ahora…pues, ¡se usan por pereza!

Existen muchas abreviaciones y las usan sobre todo los adolescentes, estas son las más comunes:

Cmq = comunque (de todas formas)

Gg = oggi (hoy)

Dmn = domani (mañana)

Xké = perché (porque)

Dv = dove (dónde)

Qnd = quando (cuando)

Cm = come (cómo)

Nn = non (no)

Nnt = niente (nada)

Grz = grazie (gracias)

Msg = messaggio (mensaje)

Tvb = ti voglio bene (te quiero)

Xò = però (pero)

Sn = sono (son/soy)

Ke = che (que)

Bn = bene (bien)

Bll = bello (bonito)

Tt = tutto (todo)

Cpt = capito (entendido)

Qlcs = qualcosa (algo)

Qlc1 = qualcuno (alguien)

 

Para navegar por internet en Italia necesitas ADSL o la FIBRA (que garantiza una conexión más rápida). Estas dos tipologías de acceso a internet están reservadas al uso doméstico, es decir para cuando se está en casa.

Si en cambio quieres internet móvil, tendrás que comprar una tarjeta SIM (scheda sim) de una compañía móvil (los más famosos en Italia son: Wind-Tre, Vodafone y Tim).

Normalmente, con un abono de alrededor de 10€ al mes puedes tener suficientes gigas ¡para tener siempre internet cuando no estés en casa!

Hace algunos años, internet para los dispositivos móviles se llamaba 3G, hoy tenemos LTE o 4G… dicen que el próximo año, en 2020, llegará el 5G , ¡que será super rápido!

¡Ah, algo importante! Como las tarjetas sim tienen Gigabytes limitados, debes de tener cuidado en no descargar (scaricare) contenidos de gran tamaño como videos o películas cuando estás fuera de casa!

 

Ahora, antes de concluir, tenemos que decir con toda claridad que muchos términos relacionados con internet son anglicismos, es decir palabras inglesas o que quedan inalteradas. ¡Pero presta atención al género, que en italiano se añade! Por ejemplo:

E-mail (correo) es femenino y decimos un’email (¡con apóstrofe!)

(Si tienes dudas sobre cuándo usar el apóstrofe, echa un vistazo a nuestra clase dedicada exclusivamente al apóstrofe en italiano)

Account (cuenta) es masculino, pero decimos un account (sin apóstrofe).

Wi-fi es controvertido, ¡algunos dicen la wi-fi, otros el wi-fi! ¡Ambas formas se aceptan!

Por lo que se refiere a las palabras mouse (ratón), computer (ordenador), desktop (escritorio), browser (navegador) y click (clic), son todas en masculino. De hecho decimos, por ejemplo:

«Per navigare su internet devi fare un doppio click sul browser per aprirlo” → Para navegar por internet tienes que hacer doble clic en el navegador para abrirlo

Password (contraseña) en cambio es femenina, ¡asegúrate de que los hackers no te la roben!

 

Y por último, si te gusta la camiseta que lleva Graziana, ¡puedes comprarla en nuestra tienda online: LearnAmo Collection!

 

¡Veamos si has aprendido los contenidos de esta clase! ¡Intenta hacer los ejercicios!

 

Rispondi