Skip to main content

Italian expressions: ALZARE IL GOMITO – Learn Italian

Have you ever boozed during a party and woken up with a hangover the following morning? Some things are unavoidable in life… That’s why it is extremely important to know this expression in Italian!  😆

Haven’t you done it yet? Follow us on  YouTube, Facebook, Instagram e Twitter!  🙂

Italian Idioms

In Italian, there are a lot of expressions that can cause some trouble because they have two meanings: literal and metaphorical.

Among the most common and more frequently used expressions, we find:

ALZARE IL GOMITO means TO BEND THE ELBOW

Il gomito (elbow) is a body part, the joint located between the arm and the forearm.

Alzare, instead, means “raising, lift something”

So, the literal meaning of this expression is “raising the elbow, lift it

But, as we mentioned before, this expression has also a second meaning, a metaphorical one: bere troppo alcol (drinking too much alcohol)

Example:

Ieri Luca è stato lasciato dalla fidanzata e oggi ha alzato un po’ troppo il gomito per non pensarci più. (Yesterday Luca broke up with his girlfriend and today he has bent the elbow to forget about it)

Now, why don’t you have a look at all our other grammar lessons?

Or maybe do you prefer Italian idioms?

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.