Expresiones italianas: ALZARE IL GOMITO

¿Te ha pasado alguna vez de exagerar con el alcohol en una fiesta y levantarte el dia siguiente con la resaca? Ciertas cosas son inevitables en la vida… ¡Por esto es importante saber qué significa esta expresión en italiano!

Facebook logo Instagram logo Twitter logo YouTube logo TikTok Logo Pinterest logo

Expresiones idiomáticas italianas

En italiano, hay muchas expresiones que crean dificultad ya que tienen dos significados: uno literal y uno metafórico.

Entre las más comunes usadas por los italianos para charlar en su vida diaria, hay:

ALZARE IL GOMITO (lit. levantar el codo)

El gomito es una parte del cuerpo humano, es decir la articulación que se está entre el brazo y el antebrazo (es decir entre la parte superior y la parte inferior del brazo) .

Alzare, en cambio, significa «levantar, llevar arriba algo».

Entonces, el significado literal de esta expresión es , “levantar el codo, llevarlo en alto“.

 

Sin embargo, como hemos dicho antes, esta expresión tiene también un segundo significado, metafórico: beber demasiado alcohol.

Ejemplo:

Ieri Luca è stato lasciato dalla fidanzata e oggi ha alzato un po’ troppo il gomito per non pensarci più. (Ayer Luca ha sido dejado por su novia y hoy bebió demasiado alcohol para no pensar en ella)

¿Porqué ahora no echas un vistazo a las demás lecciones de italiano?  😆

¡Si en cambio no te interesa la gramática, aprende todas las expresiones idiomáticas italianas!

 

¡Veamos si has aprendido los contenidos de esta clase! ¡Intenta hacer los ejercicios!

 

Deja un comentario