Los adjectivos posesivos italianos (mio, tuo, suo, nostro, vostro, loro…)

¡Los adjetivos posesivos son fundamentales para poder hablar correctamente italiano! Esta lección analiza en el detalle el uso y la forma de los adjetivos posesivos, ¡no te la pierdas!

¿Aún no lo has hecho? ¡Ponte al día, síguenos en YouTubeFacebookInstagram e Twitter!

Los Adjetivos Posesivos en italiano

Los adjetivos posesivos determinan la PERTENENCIA, es decir a quién pertenece la cosa, la persona o el animal indicados por el nombre al que se refieren.

Los adjetivos posesivos concuerdan en género y número con el sustantivo de la cosa o de la persona que se posee.

Gli ADJETIVOS POSESIVOS SINGULARES son:

MASCULINO  FEMENINO
1ª persona singular Mio Mia
2ª persona singular Tuo Tua
3ª persona singular Suo Sua
1ª persona plural Nostro Nostra
2ª persona plural Vostro Vostra
3ª persona plural Loro Loro

Ejemplos:

La mia macchina è rossa Mi coche es rojo (“mia” femenino singular, en conformidad con “macchina”, que es femenino singular + nos dice a quién pertenece la macchina (el coche): ¡a mí!).

Il nostro cane si chiama Ron Nuestro perro se llama Ron (“nostro” → masculino singular, en conformidad con “cane”, que es masculino singular + nos dice a quién pertenece il cane (el perro): ¡a nosotros!).

La loro vita è meravigliosa! → ¡Su vida (de ellos) es maravillosa!(“loro” →  invariable + nos dice a quién pertenece la vita (vida): ¡a ellos!).

¡Repasa el masculino y femenino!

 

¡¡¡Los adjetivos posesivos singulares, entonces, siempre están precedidos por un artículo definido!!!

Única excepción a esta regla son los adjetivos posesivos que van con los nombres de familia en singular: en este caso, de hecho, no están precedidos por el artículo definido. Con los nombres de familia en plural, en cambio, se tiene que poner el artículo.

Esempi:

la Mia madre si chiama Sofia → Mi madre se llama Sofía. → nombre de familia en singular → NO artículo

il Tuo fratello ha 13 anni. → Tu hermano tiene 13 años → nombre de familia en singular → NO artículo

 

Il loro zio fa l’architetto. → Su tío (de ellos) es arquitecto → “loro“, en cambio, ¡NO SIGUE LA REGLA! → SÍ artículo

 

Los ADJETIVOS POSESIVOS PLURALES son:

MASCULINO FEMENINO
1ª persona singular Miei Mie
2ª persona singular Tuoi Tue
3ª persona singular Suoi Sue
1ª persona plural Nostri Nostre
2ª persona plural Vostri Vostre
3ª persona plural Loro Loro

Ejemplos:

Le tue scarpe sono alte → Tus zapatos son altos  (“tue” → femenino plural, en conformidad con “scarpe”, que es femenino plural + nos dice a quién pertenecen le scarpe (los zapatos): ¡a ti!

vostri libri hanno la copertina rovinata → Vuestros libros tienen la portada estropeada  (“vostri” → masculino plural, en conformidad con “libri”, que es masculino plural + nos dice a quién pertenecen i libri (los libros): ¡a vosotros!).

Le loro fidanzate sono molto belle → Sus novias son bellas (“loro” → es invariable + nos dice de quién son le fidanzate (las novias): ¡de ellos!

I suoi cugini sono inglesi → Sus primos son ingleses → nombre de familia en plural → SÍ artículo

También los adjetivos posesivos plurales, entonces, siempre están precedidos por un artículo definido, determinativo, ¡¡sin excepciones!!

¿Todavía dudas sobre el uso de los artículos?

 

¡ATENCIÓN! 

Existen también otros 2 adjetivos posesivos:

  • proprio/a/i/e → puede usarse en lugar que el adjetivo posesivo de la 3ª persona singular o plural PERO ¡¡solo si es el sujeto de la frase el que posee!!

Por ejemplo:

Ogni persona porta il proprio zaino. → Cada persona lleva su propia mochilla → En esta frase se puede usar “proprio” en lugar que “suo” ya que el sujeto de la frase (ogni persona) es el que posee.

En cambio:

Ho chiesto a Maria di portare il suo (proprio) zaino. → He pedido a María de llevar su mochilla → Aquí  no podemos usar “proprio”, ya que el sujeto de la frase es “io”, ¡pero la que posee es Maria!

 

  • altrui → adopta el significado de “de otro/a” o “de otros/as ” y normalmente se usa para indicar un poseedor no definido, ¡pero solo para personas!

¡Por ejemplo!:

Non si deve giudicare la vita altruiNo se debe juzgar a la vide de otros (no sabemos de quién estamos hablando, pero seguramente son personas). Ya que se puede reemplazarlo con la preposición “di” + un nombre, “altrui” normalmente sigue el nombre (¡igual como  haría la preposición!).

¡No te pierdas la lección sobre los adjetivos indefinidos!

Vediamo se hai appreso i contenuti di questa lezione! Prova a fare gli esercizi!

Tra quanti giorni è il ____ compleanno?
L’anno prossimo, io e ____ fidanzata abbiamo deciso di sposarci
Non credo che ____ gonna sia più bella della mia
Dove si trova ____ negozio?
Ognuno deve portare la ____ carta d’identità
La ____ risposta non mi ha convinto: sta mentendo!
Dove sono le ____ scarpe?
Le ____ scuse non serviranno a nulla!

Deja un comentario