¡Palabrotas y expresiones vulgares en italiano! (con alternativa cortés)

Después de haber recibido varios correos y mensajes de nuestros alumnos, ¡decidimos hablar de las palabrotas en italiano! Hay que decir que nos divertimos mucho durante el rodaje de esta lección, ¡así que esperemos que te guste! A continuación, encontrarás algunas palabrotas que hemos preferido no usar en el video ¡y también unos ejercicios!

¿Aún no lo has hecho? ¡Ponte al día, síguenos en YouTube, Facebook, InstagramTwitter!

Expresiones vulgares y palabrotas en italiano

Merda! = indica que algo va mal

Sinónimo educado = Accidenti!

Ejemplo:

Merda! Ho dimenticato le chiavi in casa! → ¡Mierda! ¡Me he olvidado las llaves en casa!

Accidenti! Ho dimenticato le chiavi in casa!

 

Che palle! = indica que algo nos molesta o nos aburre 

Sinónimo educado = Che noia!

Ejemplo:

Che palle la lezione di geografia! → ¡Qué aburrimiento la clase de geografía

Che noia la lezione di geografia!

 

Che culo! = indica que alguien ha tenido suerte

Sinónimo educado = Che fortuna!

Ejemplo:

Francesco ha trovato una fidanzata bellissima! Che culo! ¡Francesco ha encontrado una novia guapísima! Qué suerte!

Francesco ha trovato una fidanzata bellissima! Che fortuna!

 

Rompipalle = indica una persona que os molesta

Sinónimo educado = Rompiscatole

Ejemplo:

Mio fratello è un vero rompipalle! Mi fa sempre gli scherzi! ¡Mi hermano es un pesado! ¡Siempre me hace bromas!

Mio fratello è un vero rompiscatole! Mi fa sempre gli scherzi!

 

Fa cagare = indica que algo no os gusta 

Sinónimo más educado = fa schifo, è brutto (da asco, es feo)

Ejemplo:

Questo piatto fa cagare! Non è stato cucinato da uno chef! ¡Este plato da asco! ¡No lo ha cocinado un chef!

Questo piatto fa schifo! Non è stato cucinato da uno chef!

 

Cazzata = indica algo tonto o una mentira

Sinónimo más educado = stupidaggine, bugia, fesseria, sciocchezza (tontería) 

Ejemplo:

Giuseppe ha fatto una cazzata: ha guidato senza mettere la cintura! Giuseppe hizo una tontería: ¡condujo sin abrocharse el cinturón!

Giuseppe ha fatto una stupidaggine: ha guidato senza mettere la cintura!

 

Cazzo = literalmente, aparato reproductor masculino. Se usa muy a menudo entre los italianos, tanto como palabrota, que como exclamación (precisamente como «Merda!» pero todavía más fuerte), tanto para dar  énfasis a algo dentro de la frase.

Sinónimo más educado = cavolo

Ejemplo:

Cazzo! Non ricordo dove ho parcheggiato! ¡Mierda! ¡No recuerdo dónde he aparcado!

Cavolo! Non ricordo dove ho parcheggiato!

 

Voglio quel cazzo di quaderno! → ¡Quiero ese puto cuaderno!

Voglio quel cavolo di quaderno!

 

Coglione = insulto dirigido a alguien que no entiende algo enseguida, o que nos molesta o actúa sin sentido. 

Sinónimo más educado = idiota, cretino, stupido

Ejemplo:

Ancora non hai capito quello che voglio dire? Ma sei coglione? ¿Todavía no has entendido lo que quiero decir? ¿Pero eres tonto?

Ancora non hai capito quello che voglio dire? Ma sei idiota?

 

Vaffanculo / Va’ a cagare = usado para animar alguien a dejar de hacer algo o a irse

Sinónimo más educado = vai a quel paese!  (lit. ¡Vete a aquel pueblo!)

Ejemplo:

Mi stai dicendo che non hai fatto quello che ti ho chiesto? Ma vaffanculo! ¿Me estás diciendo que no has hecho lo que te pedí? ¡Vete a la mierda!

Mi stai dicendo che non hai fatto quello che ti ho chiesto? Ma vai a quel paese!

 

Puttana / Troia = literalmente, prostituta. Usado para ofender a una mujer que se ve como infiel o muy libertina

Sinónimo más educado = buona donna, prostituta

Ejemplo:

Che puttana! Mi ha tradito con il suo capo! ¡Qué puta! ¡Me engañó con su jefe!

Che buona donna! Mi ha tradito con il suo capo!

 

Scopare = tener relaciones sexuales con alguien 

Sinónimo más educado = fare l’amore (hacer el amor)

Ejemplo:

Mio fratello ha scopato con la sua migliore amica. ¡Mi hermano folló con su mejor amiga!

Mio fratello ha fatto l’amore con la sua migliore amica. 

 

Stronzo = insulto dirigido a una mala y despreciable persona

Sinónimo más educado = cattivo, malvagio, insensibile

Ejemplo:

Sei uno stronzo! Non mi hai aiutato quando ne ho avuto bisogno! ¡Eres un cabrón! ¡No me ayudaste cuando lo necesitaba!

Sei un insensibile! Non mi hai aiutato quando ne ho avuto bisogno!

 

Figata = usado para indicar algo fantástico, muy bonito o divertido. 

Sinónimo más educado = bellezza, incanto, divertimento, spasso, forte, mitico

Ejemplo:

Che figata! Sono entrata nella cabina dei piloti dell’aereo! ¡Qué pasada! ¡He entrado en la cabina de los pilotos del avión!

Che spasso! Sono entrata nella cabina dei piloti dell’aereo!

 

Figa = literalmente, aparato reproductor femenino (forma vulgar). Pero se usa también para referirse a una chica muy atractiva y sexy (existe también el masculino)

Sinónimo más educado = ragazza bella, attraente, sexy (chica guapa, atractiva, sexy)

Ejemplo:

Ho appena conosciuto una figa pazzesca!  ¡Acabo de conocer a una chica que está buenísima!

Ho appena conosciuto una ragazza sexy pazzesca!

¡Aprende también 10 cosas que los italianos siempre dicen!

Vediamo se hai appreso i contenuti di questa lezione! Prova a fare gli esercizi!

Piero pensa che abbia creduto alla ____ che mi ha raccontato! (volgare)
Quel figlio di ____ mi ha rubato 100 euro! (volgare)
Il mio fidanzato è un vero ____ : mi stressa sempre con i suoi problemi! (cortese)
Dove hai comprato questo vestito? Fa letteralmente ____ ! (volgare)
Scrivi l'alternativa volgare: va' a quel paese =
Scrivi l'alternativa volgare: che fortuna =
L'espressione CHE PALLE è usata per esprimere...
L'espressione BUONA DONNA è usata come alternativa per le parole...

Deja un comentario