PIÙ, DI PIÙ, IN PIÙ: ¡diferencias y usos! – ¡Habla ITALIANO como un NATIVO!

Como habrás adivinado, ¡ la clase de hoy es sobre la palabra PIÙ! ¡Pero no te dejes engañar por las apariencias! ¡Es mucho más difícil de lo que piensas!

Facebook logo Instagram logo Twitter logo YouTube logo TikTok Logo Pinterest logo

 PIÙ – DI PIÙ – IN PIÙ: ¿qué significan y cómo se usan?

PIÙ (más) significa «en mayor cantidad o grado» y se puede usar de tres formas distintas:

1) solo

2) precedido por la preposición DI

3) precedido por la preposición IN

 

1) PIÙ sin preposición se puede usar antes de un adverbio, un adjetivo o un sustantivo.

Por ejemplo:

Devi correre più velocemente! → ¡Tienes que correr más rápido! 

Devi essere più sicura di te stessa! → ¡Tienes que estar más segura de ti misma!

C’è più gente del previsto! → ¡Hay más gente de lo previsto! 

 

PIÙ sin preposición se usa también en el comparativo de superioridad, para hacer una comparación.

Por ejemplo:

Sono più nervosa di te. → ¡Estoy más nerviosa que tú!

Studio più intensamente di lui. → ¡Estudio más intensamente que él!

Si quieres saber más sobre el comparativo, ¡puedes echar un vistazo a nuestro video sobre los grados del adjetivo!

 

Por último, PIÙ sin preposición se usa también en la estructura «NON + verbo + PIÙ” para indicar el final de un acontecimiento o una acción en un momento preciso.

Por ejemplo:

Dopo l’incidente, Marco non prende più la moto. → ¡Después del accidente, Marco ya no coge la moto!

Da quando vive da solo, Luigi non parla più con nessuno. → Desde que vive solo, Luigi ya no habla con nadie.

 

*píldora del día*

¿Has oído alguna vez la palabra “perlopiù”?

Los italianos la usan bastante a menudo y significa «en la mayoría de los casos», «por lo general», «normalmente», «generalmente».

Por ejemplo:

I bar del centro sono perlopiù cari. → ¡Los bares del centro son por lo general caros!

 

2) DI PIÙ, en cambio, se usa después del verbo y mantiene el significado original de «en mayor cantidad o medida»

Por ejemplo:

Devi impegnarti di più! → ¡Tienes que esforzarte más! 

Bisogna lavorare molto di più! → ¡Hay que trabajar mucho más! 

Buona questa torta, ne voglio di più! → ¡Esta tarta está buena, quiero más! 

 

3) IN PIÙ se puede usar en principio de la frase con el significado de «adicionalmente», «además».

Por ejemplo:

Prendo del pollo e dell’insalata. In più, vorrei un piatto di patatine fritte. → Cojo un poco de pollo y ensalada. Además, querría un plato de patatas fritas.

 

O se puede usar después de un sustantivo o un pronombre con el significado de «extra» «sobrante» «más de cuanto nos esperábamos».

Por ejemplo:

Avrei dovuto pagare solo 60 euro, invece ne ho pagati 30 in più! → ¡Debería de haber pagado solo 60 euros, pero pagué 30 de más

 

¡Veamos si has aprendido los contenidos de esta clase! ¡Intenta hacer los ejercicios!

 

Rispondi