PIÙ, DI PIÙ, IN PIÙ: ¡diferencias y usos! – ¡Habla ITALIANO como un NATIVO!

Como habrás adivinado, ¡ la clase de hoy es sobre la palabra PIÙ! ¡Pero no te dejes engañar por las apariencias! ¡Es mucho más difícil de lo que piensas!

 PIÙ – DI PIÙ – IN PIÙ: ¿qué significan y cómo se usan?

PIÙ (más) significa «en mayor cantidad o grado» y se puede usar de tres formas distintas:

1) solo

2) precedido por la preposición DI

3) precedido por la preposición IN

1) PIÙ sin preposición se puede usar antes de un adverbio, un adjetivo o un sustantivo.

Por ejemplo:

Devi correre più velocemente! → ¡Tienes que correr más rápido! 

Devi essere più sicura di te stessa! → ¡Tienes que estar más segura de ti misma!

C’è più gente del previsto! → ¡Hay más gente de lo previsto! 

PIÙ sin preposición se usa también en el comparativo de superioridad, para hacer una comparación.

Por ejemplo:

Sono più nervosa di te. → ¡Estoy más nerviosa que tú!

Studio più intensamente di lui. → ¡Estudio más intensamente que él!

Si quieres saber más sobre el comparativo, ¡puedes echar un vistazo a nuestro video sobre los grados del adjetivo!

Por último, PIÙ sin preposición se usa también en la estructura «NON + verbo + PIÙ” para indicar el final de un acontecimiento o una acción en un momento preciso.

Por ejemplo:

Dopo l’incidente, Marco non prende più la moto. → ¡Después del accidente, Marco ya no coge la moto!

Da quando vive da solo, Luigi non parla più con nessuno. → Desde que vive solo, Luigi ya no habla con nadie.

*píldora del día*

¿Has oído alguna vez la palabra “perlopiù”?

Los italianos la usan bastante a menudo y significa «en la mayoría de los casos», «por lo general», «normalmente», «generalmente».

Por ejemplo:

I bar del centro sono perlopiù cari. → ¡Los bares del centro son por lo general caros!

2) DI PIÙ, en cambio, se usa después del verbo y mantiene el significado original de «en mayor cantidad o medida»

Por ejemplo:

Devi impegnarti di più! → ¡Tienes que esforzarte más! 

Bisogna lavorare molto di più! → ¡Hay que trabajar mucho más! 

Buona questa torta, ne voglio di più! → ¡Esta tarta está buena, quiero más! 

3) IN PIÙ se puede usar en principio de la frase con el significado de «adicionalmente», «además».

Por ejemplo:

Prendo del pollo e dell’insalata. In più, vorrei un piatto di patatine fritte. → Cojo un poco de pollo y ensalada. Además, querría un plato de patatas fritas.

O se puede usar después de un sustantivo o un pronombre con el significado de «extra» «sobrante» «más de cuanto nos esperábamos».

Por ejemplo:

Avrei dovuto pagare solo 60 euro, invece ne ho pagati 30 in più! → ¡Debería de haber pagado solo 60 euros, pero pagué 30 de más

¡Veamos si has aprendido los contenidos de esta clase! ¡Intenta hacer los ejercicios!

Deja un comentario