Verbos con DOBLE auxiliar: ¿ESSERE o AVERE? ¡Todo sobre los VERBOS AUXILIARES en italiano!

Como a lo mejor ya habrás notado, en italiano existen algunos verbos que puedes usar tanto con el verbo avere (haber) como con el verbo essere (ser). ¿Pero porqué? ¿ Y los dos auxiliares se pueden usar sin distinción? ¡Vamos a descubrirlo juntos!

¿Aún no lo has hecho? ¡Ponte al día, síguenos en YouTubeFacebookInstagramTwitter!

Cómo elegir entre los verbos auxiliares SER y HABER

 

Ante todo, ¿cuáles son los verbos que pueden tener auxiliares? Algunos entre los más usados son:

Aumentare (aumentar)

Cambiare (cambiar)

Cominciare (comenzar)

Crescere (crecer)

Volare (volar)

Terminare (terminar)

Suonare (tocar)

Peggiorare (empeorar)

Cuocere (cocer)

Diminuire (disminuir)

Durare (durar)

Finire (acabar)

Guarire (sanar)

Iniziare (empezar)

Migliorare (mejorar)

Passare (pasar)

Sfumare (matizar)

Affogare (ahogar)

Annegare (anegarse)

Avanzare (avanzar)

Esplodere (explotar)

Invecchiare (envejecer)

Schizzare (salpicar)

Scendere (bajar)

Salire (subir)

Fallire (fracasar)

 

Dicho esto, la primera cosa importante que hay que saber es que el uso del auxiliar essere e avere no es aleatorio, sino que depende del significado de la frase, es decir de lo que queremos decir. ¿ Pero cómo ocurre la elección? La respuesta es más simple de lo que parece.

 

Si el verbo tiene un uso intransitivo, es decir no concuerda con el objeto directo, entonces el auxiliar será  essere.

En cambio, si el verbo tiene un uso transitivo, es decir  concuerda con el objeto directo, entonces el auxiliar será avere.

 

En otras palabras, si el sujeto realiza una acción que tiene consecuencias sobre algo o alguien más  (el objeto directo) entonces se usa avere; de lo contrario, se usa essere.

Hacemos algunos ejemplos:

Il mondo è cambiato negli ultimi anni. → El mundo ha cambiado en los últimos años

El mondo (sujeto) realiza una acción que no tiene consecuencias sobre algo o alguien más, de hecho no hay el objeto directo: usamos el verbo essere.

 

La tecnologia ha cambiato il mondo. → La tecnología ha cambiado el mundo

La tecnología (sujeto) realiza una acción que tiene consecuencias sobre algo o alguien más, el mundo, es decir, lo cambia. El mundo es un objeto directo y usamos el verbo avere.

 

Il figlio di Luca è cresciuto molto. → El hijo de Luca ha crecido mucho

Luca ha cresciuto suo figlio. → Luca ha criado su hijo

 

Como antes, en la primera frase el sujeto (el hijo de Luca) realiza una acción que no tiene consecuencias sobre algo o alguien, entonces usamos el verbo essere. Mientras que en la segunda el sujeto (Luca) realiza la acción sobre alguien, es decir sobre el hijo, que es objeto directo, entonces usamos el verbo avere.

 

Dos verbos que a menudo crean confusión ( ¡a veces también a los italianos!) son salire (subir) y scendere (bajar), pero también en este caso se aplica la misma regla.

 

Luigi è sceso dall’impalcatura. → Luigi ha bajado del andamiaje

¡Cuidado! No os dejéis engañar por «del andamiaje»: cuando hay una preposición («dalla»/del) antes de un sustantivo («impalcatura/andamiaje») ¡nunca puede ser un objeto directo! 

En cambio, si no tenemos preposiciones antes del sustantivo, y entonces el verbo está seguido por un objeto directo, usamos avere.

 

Luigi ha sceso l’impalcatura. → Luigi ha bajado del andamiaje

 

Otros dos ejemplos:

Graziana è salita dalle scale. → Graziana ha subido por las escaleras

Graziana ha salito le scale. → Graziana ha subido las escaleras

 

¡Último punto!

¿Te acuerdas cuando al principio hemos dicho que el significado de la frase cambia según usamos essere o avere? Bueno, en realidad no es siempre así…de hecho ¡ hay verbos con los que podemos usar ambos los auxiliares, sin cambiar el significado de la frase!

Se trata de verbos usados para expresar el clima y siempre concuerdan tanto con essere como con avere, sin distinciones

Piovere (llover)

Nevicare (nevar)

Grandinare (granizar)

 

Entonces podemos decir que:

Oggi è grandinato di continuo. → Hoy ha granizado sin parar

Oggi ha grandinato di continuo. → Hoy ha granizado sin parar

 

O:

Ieri è piovuto per qualche ora. → Ayer ha llovido durante unas horas

Ieri ha piovuto per qualche ora. → Ayer ha llovido durante unas horas

 

¡El significado no cambia!

Vediamo se hai appreso i contenuti di questa lezione! Prova a fare gli esercizi!

I verbi intransitivi usano l'ausiliare AVERE.
Tutti i verbi possono avere doppio ausiliare.
I suoi genitori ____ cambiato le abitudini dei figli
Marco ___ sceso dalle scale
Noi ___ salito le scale
Se il soggetto compie un’azione che ha delle ripercussioni su qualcos'altro o qualcun altro, si userà il verbo...
I verbi che esprimono condizioni atmosferiche possono usare solo il verbo AVERE.
Massimo e Gianni ___ affogati.
Francesco ___ cambiato molto negli ultimi anni

 

Deja un comentario