In today’s lesson we will study the meaning and the difference among the words: INTERVISTA – COLLOQUIO – PROVINO – AUDIZIONE!
INTERVISTA vs COLLOQUIO vs PROVINO vs AUDIZIONE: meaning and use
Thanks to some comments and messages we receive on YouTube, Instagram and Facebook, we realised that many people don’t know the meaning and use incorrectly these words! Don’t worry! Now we’ll clarify everything!
1. What’s INTERVISTA?
A intervista (interview) is a series of questions addressed – generally by a journalist – to famous and important people, called – in this case – “intervistati” (interviewed), such as politicians, scientists, footballers, actors and so on.
Sometimes, however, the interviewed are not famous people, but they might have been witnesses of a serious event (a gunfire, a car accident and so on) and therefore they can answer questions related to the fact they saw.
Se io fossi famosa, non avrei nessun problema a rilasciare interviste, anzi sarei onorata! (If I were famous, I wouldn’t have any problem to give interviews. On the contrary, I would be honoured!)
Do you like the T-shirts Rocco and Graziana wear in the video? Visit our online shop LearnAmo Collection to find them and many other products!
2. What’s COLLOQUIO?
Many foreigners, however, use the word “intervista” when it comes to job, probably because of an interference with their mother tongue (English: interview – Spanish: entrevista – French: entrevue – Portoguese: entrevista).
In Italian, however, when we want to refer to the meeting that takes place between the candidate applying for a job and the boss of a company, it is – in Italian – colloquio di lavoro (job interview) and not “intervista”!
During a job interview, the company usually considers the CV, the attitude and the skills of the candidate in order to understand whether he/she is the right person for that job or not.
Speaking of a job interview, if you’re interested in the Business Italian vocabulary, we suggest you to have a look at our video about this topic!
However, we should clarify that the word colloquio is not only used in the job field! In fact, it also means a conversation, between two or more people, on a fixed and relevant topic, which requires a certain seriousness.
For example, a university student can ask for a “colloquio” (meeting) with his/her professor if there are problems with his/her dissertation.
Instead, if there are two or more people in a friendly conversation about generic topics, it is a CONVERSAZIONE or a DIALOGO.
Even though, among friends or people who are very close, it is usually used the term CHIACCHIERATA, that is a conversation during which people make small talk, laugh, make jokes and it is therefore very informal!
chi la dura la vince = slow and steady wins the race.
Michele, dopo vari colloqui andati male, è riuscito a trovare un lavoro nella più grande azienda della sua città. È proprio vero: chi la dura la vince! (After many unsuccessful job interviews, Michele finally got a job in the biggest company of his city. That’s true: slow and steady wins the race)
3. What are PROVINO and AUDIZIONE?
These two terms are very similar! They both refer to short demonstrations that those people who want to work in the entertainment industry have to do to show their skills.
It seems they can be used interchangeably… However, we tend to associate provino (casting) with the world of acting (theatre or cinema). While audizione (audition) is usually related to wannabe dancers and singers.
Do you know those talent shows where there are judges and young people who want to become singers? Well, those young people are attending an audition!
Don’t miss all our other lessons!
Let’s see if you’ve mastered the contents of this class. Have a go at completing the exercises!