Anzi, anziché, anzitutto, innanzitutto, poc’anzi… ¿Qué demonios quiere decir la palabra ANZI? ¡Menos mal que hoy Angela decidió ayudarnos para descubrir un poco lo que significa esta palabra y cómo se usa! Esperemos que esta clase te guste, para nosotras fue muy divertido prepararla!
ANZI vs ANZICHÉ vs ANZITUTTO vs INNANZITUTTO vs POC’ANZI
ANZI tiene varios significados.
1) Ante todo, ANZI se usa para contradecir una frase negativa que hemos dicho antes. En este caso, tiene significado de al contrario.
Por ejemplo:
Non fa freddo, anzi (= al contrario) ci sono 35 gradi! → ¡No hace frío, al contrario, hay 35 grados!
Lucia non è brava a giocare a tennis, anzi (= al contrario) è proprio negata! → ¡A Lucia no se le da bien jugar al tenis, más bien es muy negada!
Con el mismo significado ANZI se puede usar también solo, dejando intuir el resto de la frase. En este caso, la entonación de ANZI es más fuerte.
Por ejemplo:
Non fa freddo, anzi! → ¡No hace frío, al contrario!
Lucia non è brava a giocare a tennis, anzi! → ¡A Lucia no se le da bien jugar al tenis, al contrario!
2) ANZI se puede usar también con el significado de mejor dicho, o más bien, cuando se cambia de idea (¡en este caso, la otra frase no tiene que ser necesariamente negativa! )
Por ejemplo:
Prendo una pizza, anzi, prendo un primo! → ¡Me pido una pizza, o más bien, me pido un primer plato!
Cuando usamos ANZI para cambiar de opinión, podemos también añadir un NO si la frase anterior es afirmativa:
Por ejemplo:
Gradirei un calice di vino… anzi, no, prendo una birra! → ¡Me gustaría tomarme una copa de vino… o mejor, no, me pido una cerveza!
En cambio, si queremos, añadimos un SÌ en caso de que la frase anterior sea negativa:
Por ejemplo:
Non mi va di andare al cinema… anzi, sì, dai, andiamo! → ¡No tengo ganas de ir al cine… o bueno, sí, va, vamos!
3) Por último, ANZI se puede usar también para reforzar lo dicho anteriormente, para hacer hincapié en el concepto, ¡dar más énfasis!
Por ejemplo:
L’Italia è bella, anzi bellissima! → ¡Italia es bonita, o mejor dicho es hermosa!
Sono arrabbiato, anzi adirato! → ¡Estoy enfadado, o mejor dicho estoy cabreado!
Ahora, tienes que saber que la palabra ANZI se puede encontrar también en palabras compuestas como: ANZITUTTO o INNANZITUTTO, usadas para empezar un discurso o un listado de cosas: para entendernos mejor, tienen el mismo significado que antes que nada.
Por ejemplo:
Anzitutto compriamo gli ingredienti, poi faremo una torta. → Antes que nada vamos a comprar los ingredientes, luego prepararemos una tarta
ANZI se encuentra también en la palabra POC’ANZI, que significa hace poco.
Por ejemplo:
Devo raccontarti quello che mi è successo poc’anzi! → Tengo que contarte lo que me pasó hace un rato.
Por último, tenemos ANZICHÉ, que significa en lugar de y se usa con el verbo en infinitivo, sin ninguna preposición. ¡Normalmente, presenta una acción que no queremos hacer!
Por ejemplo:
Preferisco comprare una casa nuova anziché affittarne una. → Prefiero comprar una nueva casa, en lugar de alquilar una.
Domani vado in spiaggia anziché fare jogging! → ¡Mañana voy a la playa en lugar de ir a correr!
Anziché mangiare sempre, Sara dovrebbe andare in palestra! → ¡En lugar de comer siempre, Sara debería ir al gimnasio!
Si los verbos de las dos frases (aquella con y aquella sin anziché) son iguales, el segundo verbo se puede omitir.
Por ejemplo:
Preferisco mangiare carne anziché (mangiare) pesce. → Prefiero comer carne en lugar de (comer) pescado.
¿ «Già» o «ancora»? ¿Todavía tienes dudas? ¡Entonces no te pierdas nuestra clase!