«- Ciao! Come stai? – Sto bene, grazie! E tu? – Anche io sto bene!» (-«¡Hola! ¿Cómo estás? -Bien, ¡gracias! ¿Y tú?»)… Wow! Qué comienzo más emocionante! No, en serio… ¡Es demasiado aburrido… ¡Ha llegado el momento de dejar de utilizar este mecánico «pregunta y respuesta»! Ha llegado el momento de hablar como los italianos! En esta clase, ¡vamos a ver todas las opciones!
Alternativas a «Come stai?» «Sto bene!» – ¡Habla italiano como un nativo!
Antes que nada, tienes que saber que, cuando dos italianos se encuentran, no dicen siempre solamente “Come stai?”, sino que utilizan muchísimas variantes:
“Come va?” («¿Cómo va?»)
“Come vanno le cose?” («¿Cómo va todo?»)
“Come va la vita?” («¿Qué tal la vida?»)
“Come te la passi?” («¿Cómo te está yendo?»)
“Come butta?” (¡Este se utiliza sobre todo entre los jóvenes!)
Se trata, evidentemente, de formas informales para dirigirse a personas que se conocen bien, que tienen más o menos nuestra edad o con las que somos íntimos .
Para alguien que no se conoce o con el que tenemos que utilizar un tono formal, es posible utilizar el clásico “Come sta?” («¿Cómo está?») (sí, el lenguaje formal es un poco aburrido…).
Ahora el problema es: ¿cómo se contesta a estas preguntas? En primer lugar, ¡hay que separar el BIEN y el MAL!
Alternativas a «Sto bene»:
“Benissimo, mai stato/a meglio!” («¡Muy bien, mejor que nunca!») – si en ese momento la vida te sonríe, por ejemplo, si has ganado la lotería, si has encontrado una pareja nueva o el trabajo de tus sueños
“Da Dio!” o “Alla Grande!” («¡Genial!» o «¡Estupendamente!»)
Por ejemplo:
– Ehi ciao! Come va? (-¡Hola! ¿cómo va?)
– Ciaoo! Benissimo, grazie! Mai stata meglio! Ho finalmente trovato l’uomo della mia vita! Alto, bello, ricco e intelligente! Ah, e sa anche usare i congiuntivi correttamente! (-¡Holaa! Muy bien, ¡gracias! ¡mejor que nunca! ¡Finalmente he encontrado al hombre de mi vida! ¡Alto, guapo, rico e inteligente! Ah, ¡incluso sabe utilizar el subjuntivo correctamente!)
– Avrà sicuramente guardato le video-lezioni di LearnAmo su quando usare il congiuntivo e quando NON usarlo (Seguramente ha visto las video-clases de LearnAmo sobre cuando utilizar el subjuntivo y cuando no!)
Alternativas para situaciones intermedias:
Si no estás en el séptimo cielo, pero te encuentras en una situación intermedia, puedes decir:
“Niente male!” («¡Nada mal!»)
“Non c’è male!” («¡No estoy mal!»)
“Niente di speciale” («¡Nada especial!»)
“Non mi posso lamentare!” («¡No me puedo quejar!») o su variante “Non mi lamento!” («¡No me lamento!»)
«Si tira avanti” («¡Voy tirando!»)
“Tutto a posto” («¡Todo está bien!»)
“Tutto ok” («¡Todo bien!») (aunque, en realidad, esta alternativa se utilice más entre los jóvenes)
Por ejemplo:
– Ooh! Chi si rivede! Come vanno le cose? (-¡Ooh! ¡Mira quién está aquí! ¿Cómo van las cosas?)
– Ehilà! Mh.. Niente male! Ieri ho conosciuto un bel ragazzo alla festa, ma non so se si farà più sentire… E a te come va la vita? (-¡Hola! ¡Nada mal! Ayer conocí a un chico guapo en la fiesta, pero no sé si me va a llamar… ¿Y tú qué tal la vida?)
– Non c’è male… continuo a lavorare nell’azienda di famiglia, ma ho in mente di aprire un negozio di abbigliamento… (No estoy mal… sigo trabajando en la empresa de la familia, pero tengo planeado abrir una tienda de ropa…)
Hablando de ropa, ¡echa un vistazo a nuestra tienda online LearnAmo Collection y encuentra el producto para ti! ¡Hay un montón!
Alternativas para «Sto male»:
Si, en cambio, tu vida no va tan bien, estás pasando por un momento difícil, podrías responder:
“(Sto) così e così” («Así así»)
“Insomma” («Regular»)
“Non molto / troppo bene” («No tan bien / no muy bien»)
“Sono stato/a meglio” («He estado mejor»)
“Ho visto giorni migliori” («He tenido días mejores»)
Entre las expresiones más informales para decir lo mismo, podemos encontrar:
“Da cani” («muy mal»)
“Da schifo” («Fatal»)
“Uno schifo” («Horrible / hecho un asco»)
“Una tragedia” («Un desastre»)
Por ejemplo:
– Ehilà! Come va? (-¡Hola! ¿Qué tal?)
– Da cani! Il mio tipo mi ha mollata e ho appena preso una multa! (-¡muy mal! ¡Mi novio me ha dejado y acaban de multarme!)
– A chi lo dici! Pure a me una tragedia! (-¡Dímelo a mí! ¡Yo también un desastre!)
Alternativas para recibir noticias:
Aquí están algunas preguntas (y respuestas) en caso de que quieras preguntar a alguien mayores detalles sobre su vida, sobre lo que le ha pasado últimamente:
“Che/cosa si dice?” («¿Qué pasa?») o “Che/cosa mi racconti?” («¿Qué me cuentas?»)
“Ci sono novità?” («¿Hay novedades?») o simplemente “Novità?” («¿Noticias?»)
Si os apetece contar vuestros asuntos, la respuesta más común – y obvia – es “Niente!” («¡Nada!»)
Pero, obviamente, hay también alternativas mejores y más simpáticas para decir lo mismo, como:
“Non molto” («No mucho»)
“Niente di speciale” («Nada especial»)
“Niente di che” («Nada importante»)
“La solita” («Lo usual»)
“Il solito”(«Lo normal»)
“Sempre le stesse cose” («Lo de siempre»)
“Tutto uguale” («Todo igual»)
Alternativas si la persona está triste:
Para acabar, si la persona que hay delante de ti te parece triste, preocupada o disgustada por algo, entonces podrías preguntar:
“Che succede?” («¿Qué pasa?»)
“Qualcosa non va?” («¿Algo va mal?»)
“Tutto bene?” («¿Todo bien?»)
Estas, de hecho, muestran preocupación e interés por el estado de ánimo de la otra persona, sobre todo si se formula con la justa entonación. Si la persona se siente cómoda, ¡te dirá lo que le pasa!
¡No te pierdas nuestras clase sobre todas las formas de decir GRAZIE y todas las formas de decir PREGO en italiano!
¡Veamos si has aprendido los contenidos de esta clase! ¡Intenta hacer los ejercicios!