¡Cuándo NO usar el subjuntivo italiano! (cuándo usar el indicativo)

En la clase anterior hemos visto cómo y cuándo usar el subjuntivo, sin embargo te habrás preguntado… Entonces, ¿cuándo NO se usa el subjuntivo?  ¡En esta clase vas a descubrir todos los casos donde no hay que usar el subjuntivo, sino el indicativo! (¡No te olvides de hacer los ejercicios al final de la página!)

¿Aún no lo has hecho? ¡Ponte al día, síguenos en YouTube, Facebook, Instagram y Twitter!

¿CUÁNDO NO SE USA EL SUBJUNTIVO?

Estos son todos los casos donde no hay que usar el subjuntivo:

  • No se usa cuando el sujeto de la principal y el sujeto de la subordinada son iguales →  usamos el infinitivo (introducido por «di«)

(io) Spero che (io) vada a Firenze a maggio →  Spero di andare a Firenze a maggio. (Espero ir a Florencia en Mayo)

(voi) Credete che (voi) siate in ritardo →  Credete di essere in ritardo. (Creéis llegar con retraso)

  • No se usa con las expresionessecondo meprobabilmente, forseanche se (no obstante no indican certidumbre!)

          Secondo me devi tagliarti la barba. (Según mi opinión, tienes que afeitarte la barba)

          Probabilmente non hanno capito le tue intenzioni. (Probablemente no entendieron tus intenciones)

          Forse non ha preso il treno delle 14. (A lo mejor no ha tomado el tren de las 14)

          Va a lavorare anche se non ne ha voglia. (Voy a trabajar aún si no tengo ganas)

 

N.B. ¡Presta siempre atención a cuando usas «anche se»! ¡Si la acción no es real, entonces tienes que usar el subjuntivo!

Ejemplo:

Anche se vivessi in California (Incluso si viviera en California) (PERO NO VIVO AHÍ), non vorrei andare a lavoro (no quisiera ir al trabajo)

Podemos notar la diferencia con la frase anterior:

Va a lavorare anche se non ne ha voglia.PERO EL HECHO DE NO TENER GANAS ES REAL

 

  • No se usa con las expresiones: poiché, siccome, dopo che, dato che

         Vado in montagna poiché odio il mare. (Voy a la montaña, ya que odio al mar)

         Siccome hanno litigato, ora non si parlano più. (Ya que se han peleado, ahora no se hablan)

         Dopo che fate i compiti, potete giocare! (Después de haber hecho los deberes, podéis jugar)

         Non sono più andata a fare la spesa, dato che ho molta pasta in dispensa. (Al final no me fui de compras, ya que tengo mucha pasta en la despensa)

  • No se usa con adjetivos que expresan certidumbre (certo, sicuro, convintochiaroevidente, ovvio)

          Sono convinto che hanno mangiato loro la torta che era in frigo! (Estoy convencido de que comieron la tarta que estaba en la nevera)

          È ovvio che non avete avuto abbastanza tempo: altrimenti avreste finito il progetto! (Es obvio que no habéis tenido bastante tiempo: al contrario, hubierais acabado el proyecto)

          Sei sicuro che lo sanno? (¿Estás seguro de que lo saben?)

  • No se usa con verbos declarativos (affermare, confermare, dichiarare, dire, giurare, promettere, rispondere, scrivere, sostenere, spiegare)

          Dice che non siete andati alla sua festa. (Dice que no fuiste a su fiesta)

          Hanno risposto che non sono andati perché dovevano lavorare. (Contestaron que no fueron porque tenían que trabajar) 

  • No se usa con verbos que expresan percepción (accorgersi, intuire, notare, percepire, scoprire, sentire, vedere)

          Vi siete accorti che hanno trasferito il negozio? (¿Os habéis dado cuenta de que movieron a la tienda?)

          Ho scoperto che hai comprato una casa in montagna! (¡Descubrí que compraste una casa en la montaña!)

          Vedo che non hai ascoltato i miei consigli. (Veo que no escuchaste mis consejos)

 

¡ATENCIÓN!

Hay verbos que concuerdan tanto con el indicativo como con el subjuntivo, con significados distintos:

  • Ammettere

1.«admitir» + indicativoHa ammesso che la fidanzata lo ha lasciato. (Admitió que su novia lo dejó)

2.«suponer» + subjuntivoAmmettendo che lui stia dicendo la verità, ci sono ancora troppi lati oscuri nella vicenda. (Suponiendo que él diga la verdad, hay todavía demasiados aspectos oscuros en el acontecimiento)

  • Capire

1.«darse cuenta» + indicativoHo capito che avevi ragione tu. (Entendí que tenías razón)

2.«creer que es natural que» + subjuntivoCapiamo che tu voglia andare via, ma ora è presto. (Entendemos que tienes ganas de irte, pero todavía es temprano)

  • Considerare

1.«tener en cuenta» + indicativo → Considera che avete già preso un giorno libero, non ne avrete un altro. (Ten en cuenta que ya habéis tomado un día libre, no vais a tener otro)

2.«suponer» + subjuntivo State considerando che possano tornare prima del previsto? (¿Estáis pensando a que puedan volver antes de lo previsto?)

 

¡Aprende  a concordar los tiempos del subjuntivo (y del indicativo) con respecto a aquellos de la frase principal con nuestra clase sobre la consecutio temporum!

¿Todavía dudas sobre el subjuntivo? ¡Aprende a formar el presente y el pretérito perfecto o el imperfecto y el pluscuamperfecto!

Si en cambio crees que conoces bien el subjuntivo, ¡prueba nuestro TEST!

Vediamo se hai appreso i contenuti di questa lezione! Prova a fare gli esercizi!

Secondo me ____ tagliarti i capelli!
Non credo ____ cosa è successo!
Marco non mi ha salutato, forse non mi ____ visto!
Siccome non ____ nulla da mangiare, sono scesi a fare la spesa!
Voglio che i miei figli ____ felici!
Il presidente ha dichiarato che ____ le dimissioni!
Ho visto che ti ____ comprato un cellulare nuovo
Ammesso che tu non ____ il colpevole, allora chi ha commesso l'omicidio?
Ho capito che il congiuntivo ____ difficile!

Deja un comentario