En el artículo de hoy vamos a ver una serie de expresiones para usar con personas que resultan ser desagradables, maleducadas, vulgares o molestas, a las que, a menudo, no conseguimos responder de forma apropiada. Así que, os proponemos una regla sobre cómo responder de manera fuerte y mordaz, pero no vulgar, a estas personas frustrantes y provocadoras. ¡Quedaos con nosotros y no os vais a arrepentiréis!
Respuestas sarcásticas y mordaces para comentarios inapropiados
La primera situación es, probablemente, la peor entre las que os enseñaremos, es decir cuando tenemos que enfrentarnos a:
personas con una mentalidad cerrada, que no comprenden o aceptan los cambios sociales, manteniendo e imponiendo a los demás una perspectiva retrógrada y obsoleta, como, por ejemplo: machistas, fascistas, etc.
Con esta gente tenemos 2 simples respuestas para derribarlos:
la primera: “C’è un piccolissimo dettaglio che ti è sfuggito: il Medioevo è terminato nel 1492…”→ Se te escapó un pequeño detalle: la Edad Media acabó en 1492…
la segunda, seguramente más fuerte: “Se solo la tua mentalità chiusa si traducesse anche in una bocca chiusa saresti una persona meravigliosa”→ Si tu mentalidad cerrada se tradujera en una boca cerrada, serías una persona maravillosa
Pero ahora pasemos a otra situación muy frecuente e igualmente molesta… o sea cuando nos enfrentamos a personas que se toma la libertad de dar opiniones nunca solicitadas y que no deseamos, o de juzgar nuestro estilo de vida, relaciones, etc.
Aquí algo que podéis decir a ciertas personas:
una posibilidad es è: “Perdonami, ma non ricordo proprio… Quando ho chiesto la tua opinione?” → Perdóname, pero no me recuerdo… ¿Cuándo he pedido tu opinión?
otra respuesta posible: “Forse mi sarà sfuggito… ma chi ti ha interpellato?” → A lo mejor se me ha escapado… pero ¿quién te ha consultado?
La tercera situación es aquella donde os enfrentáis a alguien que os interrumpe constantemente y no os permite expresar totalmente vuestra opinión y punto de vista…
Para solucionar la cuestión, solo hace falta usar dos expresiones:
la primer: “Interrompermi di continuo non farà altro che dimostrare che ho ragione”. → Interrumpirme constantemente solo demostrará que tengo razón
o, la segunda, una auténtica bomba : “I monologhi lasciali a Shakespeare, gentilmente…” → Deja los monólogos a Shakespeare, por favor…
Ahora, vamos a ver cómo responder a alguien que os toma el pelo porque habláis mal, ya que, a lo mejor, estáis hablando en un idioma extranjero y todavía no habláis con fluidez…
Las posibilidades son:
La primera posibilidad, aquella más dócil es: “Parlare bene con te è tempo sprecato” → Hablar bien contigo es tiempo gastado
la segunda, más fuerte: “Non mi sforzo a parlare bene con gli idioti” → No me esfuerzo en hablar bien con imbéciles
Ahora, imaginemos que contestamos a alguien que dice cosas absurdas, tan insensatas y estúpidas que nos pone de los nervios de punta…
Aquí tenéis las posibles respuestas:
la primera:“Hai tutta la vita per fare il cretino.. perché oggi non ti prendi il giorno libero?” → Tienes toda la vida para hacer el imbécil, ¿por qué hoy no te tomas el día libre?
Otra solución podría ser: “Perché ti ostini a dimostrare la tua ignoranza?” → ¿por qué insistes en demostrar tu ignorancia?
(Pequeña paréntesis: si os gusta la camiseta que lleva Rocco o la que lleva Graziana, podéis encontrar ambas en nuestra tienda online : LearnAmo Collection)
Después, está el caso de aquellas personas que intentan demostrar su supuesta cultura, llenando cada frase de palabras complejas y poco comunes para parecer intelectuales y cultos
Para hacerles entender que son ridículos, solo hace falta usar estas dos opciones:
la primera: “È divertentissimo vederti usare tutto il tuo vocabolario in un paio di frasi” → Es muy divertido verte usar todo el vocabulario en tan solo un par de frases
o, la segunda, a lo mejor más diplomática: “Usare parole difficili non ti farà sembrare meno stupido…” → Usar palabras difíciles no te hará parecer menos estúpido
Finalmente, no nos queda otra que enfrentarnos al caso donde, por alguna absurda razón, una persona actúa de forma extraña, haciendo y diciendo cosas irracionales, fuera de lo normal…
Con esta gente, se pueden usar dos expresiones:
la primera: “Scommetto che il tuo psichiatra è andato in ferie, non è vero?” → Apuesto a que tu psiquiatra se ha ido de vacaciones, ¿verdad?
o, podéis decir: “Non so quale sia il tuo problema… ma immagino sia davvero difficile da pronunciare!” → No sé cuál es tu problema…¡pero me imagino que es muy difícil de pronunciar!
Entonces, ¿qué os parecen estas respuestas? ¿Pensáis que pueden ser útiles para callar a vuestros adversarios de una vez? Decidnos en los comentarios. Además, escribidnos vuestras respuestas mordaces que conocéis para que podamos ampliar nuestro archivo.
Si queréis reír un poco más y pasar otros minutos con nosotros, no os perdáis el video hecho por Angela y Graziana sobre ¡ lo que les gusta a las mujeres italianas!
Podcast: Reproducir en una nueva ventana | Descargar (Duración: 8:11 — 7.5MB)
Iscriviti: Apple Podcasts | Google Podcasts | Spotify | Android | iHeartRadio | Stitcher | Blubrry | Podcast Index | Correo electrónico | TuneIn | Deezer | RSS | Altri...