El ESTILO INDIRECTO (DISCORSO INDIRETTO) italiano

¡Comunicar a terceros las palabras dichas por alguien puede ser una verdadera frustración en italiano! Hay demasiados cambios en los tiempos y modos verbales, ¿verdad? ¡Pero no te preocupes! ¡Hemos realizado la mejor clase nunca hecha sobre el estilo indirecto! (¡La modestia no es nuestro punto fuerte!)

Facebook logo Instagram logo Twitter logo YouTube logo TikTok Logo Pinterest logo

EL DISCURSO INDIRECTO EN ITALIANO

El estilo indirecto es el medio para comunicar lo que se ha dicho (noticias, preguntas, mandos…).

Hay que prestar mucha atención a la concordancia temporal, según lo que tenemos que comunicar (noticias, preguntas o mandos) y según el tiempo verbal en el que tenemos que hablar: presente («dice, pregunta, ordena…») o pasado («ha dicho, preguntó, ha ordenado…»).

Para comunicar NOTICIAS, INFORMACIONES:

Dice che… Ha detto che… (ha dicho que)
Presente

(«Ho fame») (tengo hambre)

Presente

(… ha fame) (tiene hambre)

Imperfetto

(… aveva fame) (tenía hambre)

Imperfetto

(«Avevo un cane») (tenía un perro)

Imperfetto

(… aveva un cane) (tenía un perro)

Imperfetto

(… aveva un cane) (tenía un perro)

Passato prossimo

(«Sono tornata») (he vuelto)

Passato prossimo

(… è tornata) (ha vuelto)

Trapassato prossimo

(… era tornata)

Passato remoto

(«Vidi») (Vi)

Passato remoto

(… vide) (vio)

Trapassato prossimo

(… aveva visto) (había visto)

Trapassato prossimo

(«Avevo letto») (yo había leído)

Trapassato prossimo

(… aveva letto) (había leído)

Trapassato prossimo

(… aveva letto) (había leído)

Futuro 

(«Mangerò») (comeré)

Futuro semplice

(… mangerà) (comerá)

Condizionale passato

(… avrebbe mangiato) (habría comido)

Futuro anteriore

(«Avrò dormito») (habré dormido)

Futuro anteriore

(… avrà dormito) (habrá dormido)

Condizionale passato

(… avrebbe dormito) (habría dormido)

 

TENGA EN CUENTA:

Si el sujeto de la frase principal es el mismo de la segunda parte de la frase, es más común el uso de la forma implícita, es decir DI + INFINITIVO

Ejemplo:

(Lei) Dice che (lei) ha fame → (ella) dice que ( ella) tiene hambre) → Dice di avere fame  (dice tener hambre)

(Lei) Dice che è (lei) tornata → (ella) dice que (ella) ha vuelto → Dice di essere tornata  (dice haber vuelto)

(Lei) Dice che (loro) sono andati → (ella) dice que (ellos) se fueron → Dice di essere andati

 

 

Para comunicar PREGUNTAS:

Chiede se… (pregunta si) Ha chiesto se… (ha preguntado si/ preguntó si)
Presente indicativo

(«Parti?») (¿te vas?)

Presente indicativo

(… parto) (me voy)

Imperfetto congiuntivo

(… partissi) (partiera)

Imperfetto indicativo

(«Dormivi?») (¿dormías?)

Imperfetto indicativo

(… dormivo) (dormía)

Imperfetto congiuntivo

(… dormissi) (durmiera)

Pass. prossimo indicativo

(«Hai cenato?») (¿has cenado?)

Pass. prossimo indicativo

(… ho cenato) (he cenado)

Trapassato congiuntivo

(… avessi cenato) (hubiera cenado)

Pass. remoto indicativo

(«Tornasti?») (¿volviste?)

Pass. remoto indicativo

(… tornai) (volví)

Trapassato congiuntivo

(… fossi tornata) (hubiera vuelto)

Trapassato prossimo indicativo

(«Avevi letto?») (¿habías leído?)

Trapassato prossimo indicativo

(… avevo letto) (había leído)

Trapassato congiuntivo

(… avessi letto) (hubiera leído)

Futuro indicativo

(«Mangerai?») (¿comerás?)

Futuro indicativo

(… mangerò) (comeré)

Condizionale passato

(… avrei mangiato) (habría comido) 

Futuro anteriore

(«Avrà sognato?») (¿habrá soñado?)

Futuro anteriore

(… avrà sognato) (habrá soñado)

Condizionale passato

(… avrebbe sognato)  (habría soñado)

¡¡¡ATENCIÓN!!

¡¡¡Si comunicamos preguntas, NO PODEMOS USAR la forma implícita (DI + INFINITIVO)!!!

 

 

Para comunicar ÓRDENES, MANDOS:

Ordina che… (Ordena que …) Ha ordinato che… (Ha ordenado/ ordenó que …)
Imperativo

(«Prendi!») (¡toma!)

Presente congiuntivo 

(… io prenda) (yo tome)

Imperfetto congiuntivo

(… io prendessi) (yo tomara)

Imperativo

(«Lasciate!») (¡dejad!)

Presente congiuntivo

(… noi lasciamo) (dejemos)

Imperfetto congiuntivo

(… noi lasciassimo) (dejaramos)

 

También en este caso se puede usar la forma implícita, es decir  DI + INFINITIVO (IMPORTANTE: ¡no es necesaria la concordancia entre el sujeto de la frase principal y la secundaria!)

Ejemplo:

Gli ordina che mangi → Le ordena que coma → Gli ordina di mangiare (le ordena comer)

Ordina che io vada all’ufficio → Ordena que yo vaya a su despacho  Mi ordina di andare all’ufficio (me ordena ir a su despacho) 

N.B. 

El verbo chiedere (preguntar) se puede usar también para comunicar órdenes :

Gli chiede che compri un gelato → Le pide que compre un helado → Gli chiede di comprare un gelato → le pide comprar un helado

 

 

SI EL VERBO DEL ESTILO INDIRECTO ESTÁ EN EL TIEMPO EN PASADO (PRETÉRITO) deben hacerse también los siguientes cambios: 

Estilo diretto  Estilo indirecto
Questo (este/o)

(«Voglio questo libro») (quiero este libro)

Quello (aquel/lo/ese/eso)

(Ha detto che voleva quel libro) (ha dicho que quería ese libro)

Qui, qua (aquí) 

(«Torna qua!») (¡vuelve aquí!)

Lì, là (allí/á)

(Gli ha ordinato di tornare là) (¡le ha ordenado que vuelva allá!)

Quassù, quaggiù (aquí arriba/ aquí abajo)

(«Vedete quaggiù!») (¡mirad aquí abajo!)

Lassù, laggiù (allá arriba/abajo)

(Ha ordinato che vedessimo laggiù) (ha ordenado que miráramos allá abajo)

Adesso, ora (ahora)

(«Siamo tornati adesso») (hemos vuelto ahora)

In quel momento, allora (en ese momento, entonces)

(Ha detto che erano tornati in quel momento) (dijo que habían vuelto en ese momento)

Ieri (ayer)

(«Ieri ho cominciato la dieta») (ayer empecé la dieta)

Il giorno prima / Il giorno precedente (el día anterior)

(Disse che il giorno precedente aveva cominciato la dieta) (dijo que el día anterior había empezado la dieta)

Oggi (hoy)

(«Oggi ho cucinato la pasta») (hoy he cocinado pasta)

Quel giorno (ese día)

(Disse che quel giorno aveva cucinato la pasta) (dijo que ese día había cocinado pasta)

Domani (mañana)

(«Domani andrò al mare») (mañana iré al mar)

L’indomani / Il giorno seguente / Il g. successivo / Il g. dopo (el día siguiente)

(Disse che il giorno dopo sarebbe andata al mare) (dijo que el día siguiente iría al mar)

Mesi / settimane / giorni fa (hace meses/ semanas/ días)

(«L’ho comprato tre mesi fa») (lo compré hace tres meses)

Mesi / settimane / giorni prima (meses/semanas/días atrás)

(Ha detto di averlo comprato tre mesi prima) (dijo haberlo comprado tres meses atrás)

Tra poco, poco fa (dentro de poco/ hace poco)

(«Ricomincerò tra poco») /(volveré a empezar dentro de poco)

Dopo poco, poco prima (poco antes/ poco después)

(Disse che avrebbe ricominciato dopo poco) (dijo que volvería a empezar poco después)

¡Ahora que has aprendido el estilo indirecto, no te pierdas la clase sobre el PASIVO!

 

¡Veamos si has aprendido los contenidos de esta clase! ¡Intenta hacer los ejercicios!

 

Rispondi