¡10 Frases italianas SUPER formales para parecer inteligentes!

En el artículo de hoy, vamos a hablar de 10 expresiones, muy formales, que los italianos usan muy a menudo para parecer más inteligentes y cultos y presumir un poco. ¡Empecemos ya!

Facebook logo Instagram logo Twitter logo YouTube logo TikTok Logo Pinterest logo

Las 10 expresiones formales italianas más usadas

Empecemos:

1) Appropriarsi indebitamente di qualcosa:

Significa robar algo, tomar algo sin la autorización o el permiso de alguien. Puede usarse tanto en serio como bromeando.

Ejemplo: “Le mie amiche si appropriano spesso indebitamente della mia felpa che ho comprato dal negozio on-line LearnAmo Collection, dove ci sono tanti prodotti fantastici!» (Mis amigas cogen a menudo el jersey que compré en la tienda online LearnAmo Collection, ¡donde hay muchos productos fantásticos!)

 

2) Sottoporre all’attenzione di qualcuno: 

Esta expresión se refiere a la acción de mostrar algo a alguien, normalmente para obtener una opinión, un juicio o una valoración.

Ejemplo: «Tutti i laureandi devono sottoporre all’attenzione del proprio relatore la tesi di laurea» (Todos los estudiantes que se van a graduar, tienen que dirigir a la atención de su tutor la tesis de fin de grado.)

 

3) Essere prerogativa di qualcuno:  

Se usa para indicar el derecho o el privilegio de poder hacer algo.

Ejemplo: “lo scioglimento delle Camere è prerogativa del Capo dello Stato” (la rescisión de las Cámaras es competencia del Jefe del Estado)

o:

Indossare quello che desiderano è prerogativa di qualsiasi donna” (Vestir lo que quieran es  derecho de todas las mujeres)

 

4) Essere in una situazione di stallo:

Una situación di stallo puede describirse como una situación de bloqueo, que no permite ningún progreso o retroceso.

Ejemplo: «Non possiamo né proseguire né tornare indietro, siamo in una situazione di stallo» (No podemos ni avanzar ni volver atrás, estamos en una situación de estancamiento)

 

5) fare le veci di qualcuno/qualcosa:

Significa “tomar el lugar de”, «reemplazar a» «hacer como si fuera».

Ejemplo: «Angela, ogni tanto, fa le veci di Rocco, nei video» (Angela, de fez en cuando, reemplaza a Rocco en los videos)

 

6) cadere in prescrizione:

Esta expresión viene del lenguaje judicial, donde la palabra “prescrizione” indica normalmente la terminación de un derecho o la posibilidad de sancionar a alguien por supuestos delitos cometidos. Como resultado de la extrema lentitud de la burocracia del Estado italiano, este fenómeno es muy frecuente en Italia.

Ejemplo: «In Italia, un reato cade in prescrizione, in genere, dopo 5 anni, in cui si è svolto un processo » (En Italia, un delito se prescribe , normalmente, después de 5 años, en los que se llevó a cabo el proceso)

 

7) decidere all’ unanimità:

Significa que, cuando se tiene que tomar una decisión, todas las personas implicadas en ella, están de acuerdo, hay plena concordancia de opiniones.

Ejemplo: “Tutta la classe ha deciso all’ unanimità di andare in gita in Belgio” (Toda la clase decidió por unanimidad ir de viaje a Bélgica)

 

8) essere sproporzionato/a:

En sentido figurado, se usa para decir que algo supera los límites, es exagerado, no apto para algo o alguien.

Ejemplo: «Dopo che è stata lasciata dal suo ragazzo, Stefania ha avuto una una reazione sproporzionata, ed è scappata in Tibet per un anno!» (Después de que la dejara su novio, ¡Stefania tuvo una reacción desproporcionada y se fue al Tibet durante un año!)

 

9) non essere competenza di qualcuno:

Se usa para decir que alguien no es responsable, no tiene que hacer o decir algo.

Ejemplo: “Editare i video di LearnAmo, non è competenza di Angela ” (editar los videos de LearnAmo no es competencia de Angela)

 

10) fare ammenda per qualcosa:

Esta expresión puede considerarse una alternativa a «pedir disculpa por», de hecho se usa para pedir disculpas a alguien por algo, para intentar corregir los errores de uno mismo.

Ejemplo: “Rocco, quando fa arrabbiare Graziana, cerca sempre di fare ammenda per i suoi errori” (Rocco, cuando hace enfadar a Graziana, siempre intenta arreglar sus errores)

 

Sin embargo, fare ammenda no es la única expresión para pedir disculpas… Si queréis conocerlas todas, ¡no os perdáis el video sobre las alternativas a la palabra Scusa! ¡Os aseguramos que os podrán ser muy útiles!

Deja un comentario