LÉXICO para COCINAR en ITALIANO: los verbos para seguir una receta en italiano

Se sabe que la cocina es una parte importante de la cultura italiana y hay muchos extranjeros en todo el mundo que quieren cocinar platos italianos en su casa, puesto que los restaurantes italianos en el extranjero no siempre son… realmente italianos… Sin embargo, normalmente las recetas solo se pueden encontrar escritas en italiano y esto puede resultar ser un obstáculo, ya que a veces ni quien tiene un nivel en la lengua bastante avanzado conoce todos los verbos presentes en las recetas, de modo que, entre unas cosas y otras, se tienen que buscar las palabras, ver los ejemplos dependiendo del contexto, etc. En esta clase vamos a ver todos los verbos más importantes y comunes que veréis en las recetas italianas. ¿Listos? Empezamos ya y cuidado: ¡puede que se os haga la boca agua!

Facebook logo Instagram logo Twitter logo YouTube logo TikTok Logo Pinterest logo

Los verbos de la cocina

CUCINARE vs CUOCERE

Antes que nada, quiero aclararos una duda que muchos extranjeros tienen: ¿Cuál es la diferencia entre los verbos CUOCERE y CUCINARE?

CUCINARE – se refiere a los diferentes pasos que se llevan a cabo para preparar un plato, por lo tanto, no solo es la cocción en sí, sino también todas las otras acciones necesarias para tener el resultado final.

CUOCERE – hace referencia a la transformación de la comida de lo crudo al cocinado, calentando los alimentos mediante una llama o fuego. Y punto.

Otra cosa interesante es que el italiano no tiene un verbo para referirse a lo que en inglés se dice “to bake”. De hecho, en italiano se dice CUOCERE AL FORNO (hornear). Por este motivo, si queréis decir algo como “I like baking”, sería mejor cambiar la estructura de la frase y usarais algo como “Mi piace preparare le torte” («me gusta hacer tartas»), “Mi piace preparare i dolci” («me gusta hacer dulces»), “Mi piace preparare piatti al forno” («me gusta hacer platos al horno»), etc. Ya, lo sé, no queda muy bonito… ¿En vuestros idiomas tenéis algún verbo para decir “to bake”? ¡Contádmelo! !Ahora, sigamos!

Los verbos más utilizados en las recetas en italiano:

BOLLIRE (hervir) – calentar hasta que se formen burbujas de vapor

SBOLLENTARE (escaldar) – sumergir durante algunos minutos en agua hirviendo sin que se cueza del todo

CUOCERE AL VAPORE (cocer) – método de cocción que evita el contacto directo entre el agua y la comida

CUOCERE A BAGNOMARIA (cocinar al baño maría) – método en el que se sumerge un recipiente con la comida en otro más grande que contiene agua caliente o hirviendo

LESSARE (salcochar) – cocinar un alimento sumergiéndolo en agua o caldo hirviendo

GRIGLIARE (asar a la parrilla) – cocinar a la parrilla (normalmente con brasas)

AFFUMICARE (ahumar) – dejar que el alimento esté en contacto con el humo para darle un sabor particular

FRIGGERE (freír) – método en el que el alimento se cocina mediante el contacto con el aceite u otras grasas hirviendo

SOFFRIGGERE (sofreír) – cocinar un alimento en aceite o mantequilla durante algunos minutos hasta que alcance un color dorado

PELARE (pelare) – eliminar la piel de las frutas y verduras con un cuchillo o un instrumento especial

AMALGAMARE (mezclar) – mezclar diversos ingredientes hasta obtener una masa homogénea

AMMOLLARE (impregnar) – dejar un alimento en el agua u otro líquido para que se ablande

APPASSIRE – ablandar verduras mediante el cocinado en una sartén con aceite o mantequilla, a fuego lento y con la tapa, sin que pierdan su color

ARROSTIRE (asar, tostar) – cocinar carne, pescado u otra comida al horno o a la parrilla, sin añadir agua

BRASARE (estofar, guisar) – cocinar un alimento a fuego lento en una olla herméticamente cerrada con poco caldo

DORARE (dorar) 1) cocinar la comida en el aliño hasta que coja un color dorado – 2) untar con la yema de huevo la superficie del alimento antes de hornearlo

IMBIONDIRE (dorar) – dejar verduras troceadas en el aceite o en la mantequilla hasta que tomen un color dorado

ROSOLARE (dorar) – dejar que los alimentos cojan color mediante el aceite o la mantequilla a fuego lento

SCOTTARE (blanquear) – cocinar las dos partes de un alimento (sobre todo carne o pescado) sobre una superficie bien caliente en la sartén, la cazuela, la parrilla, o en agua hirviente, sin que pierda ningún líquido

FRULLARE (batir) – triturar mediante una batidora varios alimentos para obtener compuestos espumosos y/o cremosos

GRATINARE (gratinare) – cocinar al horno alimentos cubiertos de queso o pan rallado para formar una especie de costra sobre su superficie

GUARNIRE (adornar) – decorar los platos con diversos elementos con el propósito de completar y condimentar los ingredientes principales

CONDIRE (aliñar) – hacer que un alimento esté más sabroso por medio de otras sustancias como el aceite, las especias, etc.

IMBURRARE (condimentar con mantequilla) – untar la mantequilla en los recipientes del cocinado

MESCOLARE (mezclar) – remover un conjunto de ingredientes (también consistencias diferentes, pero sobre todo líquidos) hasta que la masa quede uniforme

METTERE A BAGNO (poner en remojo) – dejar un alimento duro en agua fría durante algunas horas para que su cucinado sea más fácil y rápido (sobre todo para las legumbres)

IMPANARE (empanar) – antes del cocinado, pasar el alimento por un huevo batido y después por pan rallado

INFARINARE (enharinar) – antes del cocinado, pasar el alimento por la harina

INFORNARE (hornear) – poner en el horno una bandeja para que se cocine su contenido

MARINARE (marinar) – sumergir el alimento en una mezcla con especias u otras sustancias durante un tiempo antes de la cocción, con el fin de que tenga un sabor particular o para alargar su conservación

MACERARE (macerar) – dejar la comida dentro de un líquido (vino o vinagre, por ejemplo) durante un período largo

MACINARE – aplastar o desmenuzar la comida con el molino u otros instrumentos

MANTECARE – trabajar un plato casi listo, a fuego lento o apagado, mezclándolo continuamente para que se quede más blando y suave. A menudo se añade un poco de mantequilla o queso.

MONTARE (montar) – batir con un batidor un compuesto para que se haga más espumoso, aumentando su volumen

SALTARE IN PADELLA (saltear) – freír a fuego alto cualquier comida en el aliño para que absorba el jugo

SFILETTARE (filetear) – para el pescado: eliminarle la piel, las espinas y la cabeza y cortar el resto para obtener los filetes

STUFARE (estofar) – cocinar a fuego lento alimentos con mantequilla u otros aliños de sabor intenso como la cebolla, el ajo, el laurel, etc.

UNGERE (untar, engrasar) – pasar una ligera capa de aceite u otra sustancia grasa un molde u otro recipiente para el cocinado

TRITARE (picar) – trocear un ingrediente hasta que queden trozos muy pequeños

TAGLIARE A CUBETTI (cortar a cubos) – trocear un ingrediente en pequeños trozos más o menos cúbicos

AFFETTARE (rebanar) – cortar a rodajas

SCIOGLIERE (derretir) – hacer que un alimento se haga líquido por el calor o sumergiéndolo en otro líquido y mezclándolo

FONDERE (fundir) – derretir un alimento sólido por medio del calor

SETACCIARE (tamizar) – con una sustancia en polvo, separar las partes más finas de las más gruesas de una sustancia en polvo mediante el uso de un instrumento conocido como «setaccio» (tamizador)

SBATTERE (agitar, batir) – STRAPAZZARE (revolver) – agitar con fuerza y velocidad un alimento líquido

COSPARGERE (espolvorear) – cubrir una superficie con alguna sustancia

SALARE (salar) – condimentar con sal

PEPARE (salpimentar) – condimentar con pimienta

SPREMERE (exprimir) – presionar o apretar algo con fuerza, con la mano o con un instrumento especial, para hacer que salga el líquido que contiene el alimento

IMPASTARE (amasare) – reducir varios ingredientes a una masa homogénea mediante un trabajo de manos

GRATTUGIARE (rallar) – reducir un alimento a fragmentos pequeños o casi como una papilla mediante un rallador

SBUCCIARE (pelar) – quitar la buccia (la piel) de la fruta o verdura

VERSARE (echar) – verter un líquido de un recipiente inclinándolo para ponerlo en otro

SPIANARE (allanar) – hacer que la superficie esté llana y uniforme, eliminando los desniveles

INZUPPARE (mojar) – empapar un alimento en un líquido para que absorba el líquido

SCOLARE (escurrir) – eliminare el agua del cocinado

ASSAGGIARE (probar) – degustar un plato comiéndolo en trozos pequeños

MORDERE / TIRARE UN MORSO (morder) – coger un trozo de comida con los dientes

DILUIRE (disolver) – hacer que una sustancia sea menos líquida

SPALMARE (esparcir) – extender un alimento pastoso o semi-líquido sobre una superficie bastante llana

DECORARE (decorar) – hacer más bonito un plato añadiendo ingredientes decorativos

IMPIATTARE (emplatar) – poner la comida sobre un plato, normalmente de forma elegante y con decoraciones para que sea bonito a la vista

SMINUZZARE (desmenuzar) – deshacer con las manos el alimento en trozos más o menos pequeños

INFIAMMARE (prender fuego) – prender fuego a un licor sobre algún plato mientras este se sirve

FARE LA SCARPETTA – recoger la salsa que haya quedado en el plato con un trozo de pan

¡Decidme en los comentarios qué acción hacéis más cuando cocináis! Os recuerdo que, si queréis estar seguros de que estáis entendiendo las recetas en italiano, podéis completar el vocabulario visto en esta clase con el que dedicamos a los utensilios de cocina.

Deja un comentario