Taking a Taxi in Italy – Useful Expressions

Using taxis in Italy is a convenient and reliable experience for moving comfortably within the city. In this guide, you will discover how to call a taxi, what to say to the driver, and how to behave during the journey.

What to say and do when you take a taxi in Italy

If during your stay in Italy you need a taxi, you can look for one in different ways:

1 – You can call dedicated numbers (just search on Google)

2 – You can use one of the dedicated apps

3 – You can go to designated taxi stands, recognizable by an orange sign

If you are in a hotel or in a restaurant, you can ask someone to call a taxi for you by saying:

Può chiamare un taxi (per me/noi) per favore?

If you have to make the call yourself, no need to panic! The important thing is to prepare beforehand: perhaps you could memorize common phrases, like the ones we’ll see shortly, or you could even write them down to avoid forgetting!

For example, if you need a taxi right away, you can say:

Avrei bisogno di un taxi il prima possibile.

Quando sarebbe possibile avere un taxi?

Potrebbe mandare un taxi il prima possibile?

Of course, the person on the other end will need more information about where you are:

Mi trovo in via… (Roma, 9) / presso piazza… (San Carlo) / al ristorante… (Sfizio) a… (Napoli). Often, it’s not necessary to specify the city.

Generally, you don’t need to mention your destination on the phone. However, if it’s an “easy” one (like the train station or the airport), you can add it.

For example:

Salve, avrei bisogno di un taxi per l’aeroporto il prima possibile. Mi trovo in via Dante n 8.

If you’re in a hurry, you can ask:

Quanto tempo ci mette ad arrivare più o meno?

Saprebbe dirmi all’incirca tra quanto tempo arriva?

C’è molto da aspettare?

If you want to book a taxi for a specific day and time, you can say:

Posso prenotare un taxi per il giorno … alle ore …?

Vorrei prenotare un taxi per il giorno … alle ore …

Ho bisogno di un taxi per il giorno … alle ore …

Once you are in the taxi, you’ll need to tell the driver where you want to go:

Mi può portare a… (alla stazione) / in via… (Roma), per favore?

Mi porti a… (all’aeroporto) / in via… (dei Faggi numero 165), per favore.

Vado / Devo andare / Ho bisogno di andare a… (al Colosseo) / in… (Piazza Navona), grazie.

If your destination is a bit generic (like a square), you will need, once you arrive, to give the taxi driver directions on exactly where you want to be dropped off:

Scendo qui, grazie.

Mi lasci qui, per favore.

È proprio qui che devo andare, grazie.

And finally, it’s time for you to pay:

Quanto le devo?

Qual è il costo della corsa? (corsa = public transportation route)

Posso pagare con carta / in contanti?

La pago in contanti / con carta. Va bene?

In Italy, it’s not necessary, but if you want, you can also add a tip for the taxi driver:

Ecco la mancia!

Tenga pure il resto (come mancia)!

That said, let’s go over some tips on what to do and how to behave when taking a taxi in Italy:

1. Is it possible to know in advance how much the ride will cost?

Not always.

There are fixed rates, but they usually apply to specific routes, such as from the station to the airport or from the city center to the stadium.

Otherwise, you can ask the driver:

Quanto costa andare… (in centro / al Colosseo / al centro commerciale X) ?

Qual è la tariffa per la corsa da qui a… ? (tariffa = fixed price for a specific service)

Ha un’idea di quanto mi verrebbe a costare la corsa per…?

2. The address

If you don’t feel entirely comfortable with your Italian, I recommend preparing the address in advance.

Try to perfect the pronunciation as much as possible so that it is clear to the driver when you say it. And don’t forget to learn the numbers!

If you really can’t manage by voice, you can write it on a piece of paper or on the notes on your phone. But saying it out loud will make you feel more Italian!

In addition, always try to be clear when giving directions about the address. Avoid generic destinations like “Vado in Vaticano” because the driver might ask more specific questions (and you might not understand), or they could drop you off much farther from your actual destination.

3. On the way

The taxi driver might ask you:

Può allacciare la cintura per favore?

Or, if you feel hot and don’t know what to do, you can ask:

Come si apre il finestrino?


Può accendere l’aria condizionata?

On the contrary:

Come si chiude il finestrino? / Può chiudere il finestrino?


Può spegnere l’aria condizionata?

Può accendere il riscaldamento?

If you feel like listening to some music, you can ask:

Può accendere la radio per favore?

Può alzare il volume?

Or, on the contrary:

Può spegnere la radio?

Può abbassare il volume?

4. Conversation with the taxi driver

The taxi ride can be a great opportunity to have a conversation with a native speaker.

Taxi drivers, in fact, have a reputation for being talkative! So, it’s a great opportunity for you, isn’t it?

You can ask questions such as:

Come è andata la sua giornata?

Lei è originario del posto?

Ci sono molti turisti in città in questo periodo?

Secondo lei, cosa dovrei fare per prima cosa in città?

Questa sera dove mi consiglia di cenare?

5. Some final tips

Don’t wave your hands to flag down taxis on the street as they do in American movies.

In Italy, that usually doesn’t work.

In addition, if you are at the taxi stop, you don’t need to whistle or make big gestures: everyone knows why you’re there.

If you want to dig deeper on this topic, you can check out the lesson on How to TRAVEL by TRAIN in ITALY – Expressions and Words!

Passenger: Salve!
Taxi driver: Buongiorno! Dove deve andare?
Passenger: Devo andare ai Musei Vaticani, per favore.
Taxi driver: D’accordo.
Passenger: Mi scusi. Quanto tempo ci vorrà per arrivare lì? Sa, sono un po’ in ritardo
Taxi driver: Più o meno, ci vorranno 20 minuti, ma dipende tutto dal traffico.
Passenger: Va bene. Mi scusi per la domanda, ma ha idea di quanto mi verrà a costare la corsa?
Taxi driver: Oh, non si preoccupi. Non più di 12 euro.
Passenger: Quando avrò finito la visita al museo sarà ora di pranzo. Mi può consigliare un ristorante da quelle parti?
Taxi driver: Certo! Alle spalle del museo c’è un ristorante molto buono e neanche troppo caro. Glielo consiglio. Si chiama “Da Vincenzo”. Gli può dire che la mando io, e Vincenzo le farà uno sconto. Io mi chiamo Giovanna.
Passenger: Ok. Grazie mille!
Taxi driver: Eccoci arrivati. Sono 11,50 euro, grazie. Le auguro una buona giornata.
Passenger: Pago in contanti. Ecco a lei. Grazie e buona giornata.  

Leave a Reply