DEJA de decir «Sono arrabbiato/a» en italiano (¡Alternativas!)

Después del éxito del video sobre las pregunta y respuesta “Come stai? / Bene e tu?”, ¡hemos decidido realizar una clase parecida, concentrándonos, esta vez, en las alternativas al banal y monótono “Sono arrabbiato”!

Facebook logo Instagram logo Twitter logo YouTube logo TikTok Logo Pinterest logo

Alternativas a «Sono arrabbiato/a!» – ¡Habla italiano como un nativo!

La rabia es una de las emociones más importantes y comunes en el ser humano, y todos, antes o después, nos enfadamos. Podemos sentir rabia por algo que nos afecta directamente, pero también por algo que tiene que ver con nuestras personas queridas, con nuestro trabajo o con algo que nos importa mucho. Sin embargo, como sabemos, hay varios matices de rabia y, en consecuencia, varias expresiones para describirlas.

¡Empecemos con las más suaves para luego pasar a las más fuertes!

 

SONO INQUIETO/A 

Entre las alternativas a “Sono arrabbiato/a”, esta es realmente la más “delicada”. Es más bien un término medio entre estar nerviosos y estar enfadados.

Así que, podemos usarlo cuando hay algo que nos preocupa, que nos crea malestar e insatisfacción como, por ejemplo, cuando compramos una camisera de nuestra tienda online LearnAmo Collection, pero el paquete no llega a pesar de que ya han pasado días  y estás impaciente por ponértela.

Por ejemplo:

Sono inquieta! Rocco è uscito con quella sua amica Stefania e sono 2 ore che non mi risponde al telefono! → ¡Estoy inquieta! ¡Rocco salió con su amiga Stefania y ya hace 2 horas que no me contesta al móvil!

 

SONO IRRITATO/A – SONO STIZZITO/A – SONO ALTERATO/A

Aquí las cosas empiezan a ponerse un poco más serias. De hecho, estas expresiones se usan cuando nos molesta algo o tenemos un problema más serio, pero no demasiado grave.

Por ejemplo:

– Che è successo? → ¿Qué ha pasado?

– Guarda lasciamo stare! Sono alterata! Ho chiesto al mio parrucchiere di schiarirmi i capelli e lui mi ha fatto un colore più scuro di quello che già avevo! Assurdo! Non ci andrò più! → ¡Mira, dejémoslo! ¡Estoy molesta! ¡Le he pedido a mi peluquero de aclare mi cabello y me lo hizo más oscuro de lo que ya lo tenía! ¡Ya no voy más!

 

SONO ADIRATO/A – SONO INFURIATO/A – SONO FURIOSO/A – SONO FURIBONDO/A

¡Si estás muy enfadado/a, entonces puedes usar uno de estos adjetivos para describir tu estado! Estos, de hecho, indican un enojo sin duda más fuerte, ¡normalmente debido a cosas bastante graves ! Por ejemplo, si el jefe no te da un aumento después de haber trabajado muchísimo durante años, si una tormenta ha destruido todas tus plantas y tu huerto, ¡o si te ponen una multa porque el billete se había caducado hacía pocos minutos!

Por ejemplo:

Adesso basta! Sono infuriata come non mai! Non è possibile che i miei vicini mettano la musica ad alto volume tutti i giorni 24 ore su 24! Ora vado lì e gliene dico quattro! → ¡Ahora basta ya!  ¡Estoy furiosa como nunca! ¡No es posible que mis vecinos pongan la música alta todos los días las 24 horas! ¡Ahora voy y se lo digo! 

 

 

Ahora, si eres un poco susceptible y sensible a las palabrotas, ¡no sigas leyendo! ¡O salta las próximas líneas! ¿Pero habrá en serio alguien que quiera perderse la parte más interesante de la clase?

Eso es… porque, digámoslo, cuando el grado de enojo llega a niveles muy altos…¡alguna palabrota o expresión vulgar se nos puede escapar! Por ejemplo, cuando estamos muy pero muy enfadados, decimos a menudo:

SONO IMBESTIALITO/A – SONO INCAVOLATO/A – SONO INCAZZATO/A

 

Si aún quieres reforzar más estas tres expresiones, puedes añadir al final de la palabra nero/a.

Por ejemplo:

Pronto? Sì, sono io! Devo sfogarmi. Sono incazzata nera! La nuova compagnia telefonica con cui ho fatto l’abbonamento mi aveva assicurato che avrei pagato 20 euro al mese e ora mi è appena arrivata una bolletta di 50! Ora giuro che non la pago: non ho intenzione di farmi fregare da loro… → ¿Hola? ¡Sí, soy yo! Tengo que desahogarme. ¡Estoy muy enfadada! Mi nueva compañía telefónica con la que hice el contrato, me aseguró que pagaría 20 euros al mes ¡y ahora acaba de llegarme una factura de 50! Ahora te juro que no la voy a pagar: ¡No quiero que me engañen!

 

¡ATENCIÓN!

No confundas ESSERE INCAZZATO con ESSERE SCAZZATO, ¡que en cambio tiene un significado muy distinto! Si, de hecho, escuchas a alguien decir “Sono scazzato/a”, significa que está aburrido, que no tiene ganas de hacer nada.

Por ejemplo:

Oggi mi sento un po’ scazzata… Non ho voglia di fare niente e quindi passerò l’intera giornata sul divano! → Hoy estoy un poco aburrida… ¡No tengo ganas de hacer nada, así que me pasaré el día entero en el sofá!

 

 

Por último, hay verdaderas expresiones idiomáticas que resaltan que alguien está enfadado! ¡Aquí también empezamos por las más suaves para hasta llegar a las más fuertes!

Primero tenemos:

PERDERE IL CONTROLLO – PERDERE LA PAZIENZA – PERDERE LE STAFFE – PERDERE LA BUSSOLA 1

Por ejemplo:

– Dammi un bicchiere d’acqua per favore… (Dame un vaso de agua, por favor…)

– Eccolo! Ma cosa succede? (¡Aquí lo tienes! ¿Pero qué pasa?)

– Ho perso la pazienza con una donna sull’autobus! Non voleva spostare la sua borsa dal sedile per farmi sedere! Roba da matti! (¡He perdido la paciencia con una mujer en el autobús! ¡No quería mover su bolso del asiento para dejar sentarme! ¡Una locura!)

 

En un nivel intermedio encontramos:

AVERE UNO SCATTO D’IRA – INALBERARSI – USCIRE DAI GANGHERI

 

Y, pata terminar, entre las expresiones más fuertes, encontramos:

ANDARE / ESSERE SU TUTTE LE FURIE – ESSERE FUORI DI SÈ – ANDARE IN BESTIA

Por ejemplo:

Pronto, Lucia? Non sai che scoop devo raccontarti! Paola è fuori di sè oggi! Sembra che il fidanzato l’abbia tradita con la babysitter! Non appena so altre novità ti racconto! (Hola, ¿ Lucia? ¡No sabes que novedad tengo que contarte! ¡Paola está fuera de sí hoy! ¡Parece que su novio la engañó con la niñera! ¡En cuanto sepa otras novedades, te cuento!)

¡No te pierdas la clase sobre las expresiones coloquiales italianas más usadas!

Vediamo se hai appreso i contenuti di questa lezione! Prova a fare gli esercizi!

Quale tra queste è l'alternativa più "soft" per "Sono arrabbiato/a"?
Quale tra queste è l'alternativa più forte per "Sono arrabbiato/a"?
Quale tra queste è un sinonimo di "Sono furioso/a"?
Cosa significa "Sono scazzato/a"?
Quale tra queste alternative è meno comune?
Quale tra queste cose NON si perde quando ci si arrabbia?
Da dove si esce quando ci si arrabbia?
Cosa si ha quando ci si arrabbia?
Quale tra questi verbi è un sinonimo di "arrabbiarsi"?

 

Rispondi