Palabras y Expresiones para Hablar de AMOR en ITALIANO (Especial de San Valentín)

¡Ha llegado el momento más empalagoso del año! Un día muy amado, pero también muy odiado: el día de San Valentín! Por lo que nos afecta, preferimos evitar hablar de corazones, flores y ositos de peluche, para analizar- en cambio- unos verbos y algunas expresiones estrechamente vinculadas al mundo del amor, ¡pero válidos todo el año!

¿Aún no lo has hecho? ¡Ponte al día, síguenos en YouTubeFacebookInstagramTwitter!

 Hablar de una RELACIÓN AMOROSA en italiano (verbos y expresiones)

Las primeras expresiones que tienes que conocer son:

1) AVERE UNA COTTA PER QUALCUNO

o

PRENDERSI UNA COTTA PER QUALCUNO (tener un cuelge por alguien)

Estas expresiones indican la parte inicial de una potencial relación, cuando alguien nos ha impresionado y nace el interés.

Normalmente, una cotta se debe a factores estrechamente estéticos o con relación a la actitud: se ve como algo fugaz, a menudo asociada con la adolescencia. A veces, además, solo queda como algo platónico 1

Normalmente, cuando alguien nos impresiona al primer encuentro, se usa también la expresión AVERE UN COLPO DI FULMINE, ¡como ya hemos explicado en el video sobre las expresiones relacionadas con el clima!

 

2) PROVARCI / FLIRTARE CON QUALCUNO (liar/flirtear con alguien)

Estas expresiones representan en cambio el primer paso hacia el conocimiento de alguien.

PROVARCI con qualcuno significa tentar un acercamiento con alguien. Si la otra persona está de acuerdo, acepta los avances y entonces el interés es mutuo, se empieza a FLIRTARE.

 

3)  PRENDERE (tomar) UN PALO (o UN DUE DI PICCHE/dos de picas) significa que lo intentamos con alguien pero no funcionó, recibimos un rechazo, fue un fracaso.

En cambio, si va bien podemos decir de AVER RIMORCHIATO QUALCUNO (pero evita decírselo a la persona que acabamos de enamorar, podría ofenderse).

 

4) USCIRE(salir) / SENTIRSI (sentirse) CON QUALCUNO – pero también  VEDERE / FREQUENTARE QUALCUNO – indican que tu acercamiento ha ido bien y has empezado a salir con la persona que te gusta.

 

5) FARE UN BIDONE (lit. hacer un basurero) significa no respetar una cita, no ir, por cualquier motivo.

 

6) La expresión INNAMORARSI DI QUALCUNO es bastante conocida: indica el probar un sentimiento fuerte para alguien, profundo cariño.

 

7) ESSERE FIDANZATI CON QUALCUNO significa tener una relación estable con alguien. Una vez, este término se usaba con criterio, solo cuando las cosas eran serias y formales (es decir, cuando se recibía el anillo y entonces se planteaba una boda), hoy, en cambio, se puede usar para referirse a cualquier relación estable y no fugaz.

 

8) Cuando una relación llega al término, no hay más sentimientos, alguien ha sido infiel o cualquier otra cosa, normalmente uno de los dos pone término a la historia. Esto se define ROMPERE CON QUALCUNO (acabar con alguien).

 

9) Obviamente, también después de una pelea, siempre es posible volver a una buena relación, a una armonía y FARE PACE (hacer las paces).

¡Escríbenos en los comentarios cómo vas a pasar tu San Valentín o intenta escribir una frase con una de estas expresiones!

¡Si en cambio quieres aprender a escribir un correo formal, no te pierdas nuestra clase!

Vediamo se hai appreso i contenuti di questa lezione! Prova a fare gli esercizi!

___ con Francesco perché ormai non c'era più sintonia tra noi...
Non puoi ___ a Giorgio! Ti aspetta da due ore! Sembreresti troppo scortese!
Quando va in discoteca, Paolo non fa altro che ___ con ogni ragazza che incontra...
Dopo che mi sono dichiarato a Luisa, lei mi ha detto che per lei sono solo un amico. ___!
In questo periodo non ___ nessuno... Non ho il tempo!
Mia figlia ___ Lorenzo ma si vergogna di farsi avanti...
Il cuore mi batte forte quando lo vedo... Sento le farfalle nello stomaco... ___!
Ora Silvio è ___ con quella ragazza che aveva ___ in pizzeria...
Non si sono parlati per 8 mesi ma poi finalmente ___!

 

Deja un comentario